Spanish Phrase
¿Qué tipo de música van a poner?
Meaning
The speaker is asking what kind of music will be played later, for example at a party, a radio show, or a restaurant. The question focuses on the style or genre rather than the specific songs.
When to use
Use this sentence when you want to know the musical genre that will be played at an upcoming event, before a DJ starts, or when you’re curious about a playlist that’s about to begin.
✦Grammar Breakdown
¿Quétipodemúsicavanaponer?
¿Qué?
Interrogative pronoun meaning “what”. It always carries an accent in questions.
tipo de
A noun phrase meaning “type/kind of”. It is followed by another noun without an article.
van a + infinitive
Periphrastic future: “they are going to …”. It is formed with the present of *ir* + a + infinitive.
poner (música)
In Spanish, *poner* is the usual verb for “to play” music, not *tocar* (which is also possible but less common in this context).
🗨In Conversation
¿Qué tipo de música van a poner?
What kind of music are they going to play?
Van a poner salsa y reggaetón, ¡prepárate para bailar!
They’re going to play salsa and reggaetón, get ready to dance!
✕Common Mistakes
Que tipo de música van a poner?
Missing accent; the interrogative pronoun must be written *¿Qué?*
¿Qué tipo de música van a ponerle?
The indirect object pronoun *le* is unnecessary here; *poner* already refers to the music itself.
¿Qué van a poner música?
While grammatically correct, it loses the nuance of asking for the *type* of music.
↔Alternatives
¿Qué clase de música van a poner?
What kind of music are they going to play?
¿Qué estilo de música van a poner?
What style of music are they going to play?
¿Qué música van a poner?
What music are they going to play?
Cultural Tip
In most Spanish‑speaking countries the verb *poner* is the go‑to verb for “to play” music, especially in informal settings like parties or bars. If you’re speaking in a more formal context (e.g., a concert hall), you might hear *tocar* instead. Also, *tipo* and *clase* are interchangeable, but *tipo* sounds a bit more colloquial, while *clase* can feel slightly more formal.

