SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

¿Qué tipo de música van a poner?

/ke ˈti.po ðe ˈmu.si.ka βan a poˈneɾ/
Meaning"What kind of music are they going to play?"
💡

Meaning

The speaker is asking what kind of music will be played later, for example at a party, a radio show, or a restaurant. The question focuses on the style or genre rather than the specific songs.

🎯

When to use

Use this sentence when you want to know the musical genre that will be played at an upcoming event, before a DJ starts, or when you’re curious about a playlist that’s about to begin.

Grammar Breakdown

¿Quétipodemúsicavanaponer?

1

¿Qué?

Interrogative pronoun meaning “what”. It always carries an accent in questions.

2

tipo de

A noun phrase meaning “type/kind of”. It is followed by another noun without an article.

3

van a + infinitive

Periphrastic future: “they are going to …”. It is formed with the present of *ir* + a + infinitive.

4

poner (música)

In Spanish, *poner* is the usual verb for “to play” music, not *tocar* (which is also possible but less common in this context).

🗨In Conversation

A

¿Qué tipo de música van a poner?

What kind of music are they going to play?

Van a poner salsa y reggaetón, ¡prepárate para bailar!

They’re going to play salsa and reggaetón, get ready to dance!

B

Common Mistakes

  • Que tipo de música van a poner?

    Missing accent; the interrogative pronoun must be written *¿Qué?*

  • ¿Qué tipo de música van a ponerle?

    The indirect object pronoun *le* is unnecessary here; *poner* already refers to the music itself.

  • ¿Qué van a poner música?

    While grammatically correct, it loses the nuance of asking for the *type* of music.

Alternatives

  • ¿Qué clase de música van a poner?

    What kind of music are they going to play?

  • ¿Qué estilo de música van a poner?

    What style of music are they going to play?

  • ¿Qué música van a poner?

    What music are they going to play?

es

Cultural Tip

In most Spanish‑speaking countries the verb *poner* is the go‑to verb for “to play” music, especially in informal settings like parties or bars. If you’re speaking in a more formal context (e.g., a concert hall), you might hear *tocar* instead. Also, *tipo* and *clase* are interchangeable, but *tipo* sounds a bit more colloquial, while *clase* can feel slightly more formal.