SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Por favor, espera un momento.

/por faˈβor esˈpeɾa un moˈmen.to/
Meaning"Please wait a moment."
💡

Meaning

The sentence means ‘Please wait a moment.’ It is a courteous way to ask someone to pause briefly while you finish something, retrieve information, or prepare a response.

🎯

When to use

Use it in everyday situations—on the phone, in a shop, at a restaurant, or any conversation where you need a short pause. It works both in informal (friends, colleagues) and semi‑formal contexts, as long as you keep the informal imperative ‘espera’. For formal settings switch to ‘espere’.

Grammar Breakdown

Porfavor,esperaunmomento.

1

Por favor

A fixed expression meaning 'please', placed before or after the request to add politeness.

2

Imperative (tú) – espera

The verb 'esperar' in the informal second‑person singular imperative. Use 'espere' for formal situations.

3

Indefinite article + noun – un momento

‘Un’ is the masculine singular indefinite article; ‘momento’ is a masculine noun meaning ‘moment’.

🗨In Conversation

A

Por favor, espera un momento.

Please wait a moment.

Claro, dime en un segundo.

Sure, tell me in a second.

B

Common Mistakes

  • Por favor, esperas un momento.

    ‘Esperas’ is the present indicative (you wait). The request needs the imperative ‘espera’.

  • Por favor, espera un minutos.

    ‘Momento’ is singular; ‘minutos’ changes the meaning and sounds less natural in this set phrase.

  • Por favor, espere un momento.

    ‘Espere’ is formal; using it with the informal ‘por favor’ creates a register clash. Choose either fully informal or fully formal.

Alternatives

  • Espere un momento, por favor.

    Please wait a moment.

  • Un momento, por favor.

    One moment, please.

  • Dame un segundo, por favor.

    Give me a second, please.

es

Cultural Tip

In Spanish‑speaking cultures politeness is expressed with ‘por favor’ and the appropriate level of formality. ‘Espera’ is informal; use ‘espere’ when speaking to strangers, elders, or in professional settings. Adding a brief pause after ‘por favor’ sounds more natural, e.g., ‘Por favor… espera un momento.’