Spanish Phrase
Ahora mismo no está disponible.
Meaning
The sentence tells the listener that something cannot be accessed or used at this exact moment. It conveys a temporary lack of availability rather than a permanent condition.
When to use
Use it when a product, service, website, or piece of information is temporarily offline, out of stock, or otherwise inaccessible. It works well in customer‑service calls, emails, or casual conversation when you need to explain a short‑term delay.
✦Grammar Breakdown
Ahoramismonoestádisponible
Ahora mismo
An adverbial phrase meaning 'right now' or 'at this very moment', used to stress immediacy.
no + estar
The verb estar is used for temporary states; the negative 'no' precedes it to indicate the state does not hold.
disponible
An adjective meaning 'available' that agrees in gender and number with the subject (here singular masculine/feminine neutral).
🗨In Conversation
¿Puedes enviarme el informe ahora?
Can you send me the report now?
Lo siento, ahora mismo no está disponible. Lo tendré listo en una hora.
Sorry, it’s not available right now. I’ll have it ready in an hour.
✕Common Mistakes
Ahora mismo no es disponible.
Use 'estar' for temporary states; 'ser' describes permanent characteristics.
Ahora mismo no esta disponible.
Missing accent on 'está' changes the meaning and is a spelling error.
Ahora mismo no está disponibles.
Do not add an -s at the end; 'disponibles' would be needed only if the subject is plural.
↔Alternatives
En este momento no está disponible.
At this moment it’s not available.
Actualmente no está disponible.
Currently it’s not available.
Ahora no está disponible.
Now it’s not available.
Cultural Tip
Spanish speakers often use 'ahora mismo' to stress that something should be ready immediately. In more formal written communication you might prefer 'en este momento' or 'actualmente' to avoid sounding too colloquial. Remember that 'disponible' works for both tangible items (a seat, a product) and intangible services (a website, a document).

