Spanish Phrase
Me tomo un vaso de agua.
Meaning
Literally, “I take a glass of water.” In everyday speech it means “I have (or I’m drinking) a glass of water.” The verb "tomar" can be used for drinking liquids as well as for taking something.
When to use
Use this sentence when you want to tell someone what you’re drinking, when you’re ordering water at a café, or when you’re describing a habit (e.g., “Every morning I have a glass of water”).
✦Grammar Breakdown
Metomounvasodeagua
Me (reflexive pronoun)
Indicates that the action of the verb is performed for oneself; here it shows the speaker is the one drinking.
tomo (present of tomar)
First‑person singular present of "tomar" meaning “to take” or “to drink.”
un vaso (indefinite article + noun)
"un" is the masculine indefinite article; "vaso" is a masculine noun meaning “glass.”
de (preposition)
Links the container (vaso) with its content (agua), equivalent to “of” or “filled with.”
agua (noun, gender nuance)
Although "agua" is feminine, it takes the masculine article "el" in singular to avoid the double‑a sound; in this phrase the article is omitted.
🗨In Conversation
¿Quieres algo de beber?
Do you want something to drink?
Sí, me tomo un vaso de agua, por favor.
Yes, I’ll have a glass of water, please.
✕Common Mistakes
Me tomo un vaso de el agua.
Do not add the article "el" before "agua" in this construction; the correct phrase is "un vaso de agua," not "un vaso de el agua."
Me tomo un vaso de aguar.
"Aguar" is a verb meaning “to water down”; it is not the noun "agua."
Me toma un vaso de agua.
The verb must agree with the subject "yo"; use "tomo," not the third‑person form "toma."
↔Alternatives
Bebo un vaso de agua.
I drink a glass of water.
Me sirvo un vaso de agua.
I pour myself a glass of water.
Me tomo un vaso de agua fría.
I have a cold glass of water.
Cultural Tip
Offering water is a sign of hospitality in most Spanish‑speaking countries. Note that while "agua" is feminine, it takes the masculine article "el" (el agua) when singular to avoid the vowel clash, but in constructions like "un vaso de agua" the article is omitted entirely. Also, "tomar" is the most common verb for drinking in many regions, whereas "beber" can sound slightly more formal.

