Spanish Phrase
Ten en cuenta la velocidad, el coste y el seguimiento.
Meaning
The sentence advises someone to consider three key factors—speed, cost, and tracking—when making a decision, typically in a business or logistical context.
When to use
Use this phrase when you want to remind a colleague, client, or team member to evaluate important criteria before choosing a service, product, or strategy. It works well in meetings, emails, or informal advice.
✦Grammar Breakdown
Tenencuentalavelocidad,elcosteyelseguimiento.
Imperativo de 'tener'
‘Ten’ es la forma imperativa (tú) del verbo ‘tener’, usada para dar una orden o consejo directo.
Locución verbal 'en cuenta'
‘En cuenta’ forma una locución que significa ‘considerar, tener presente’; siempre va después del imperativo.
Artículo definido
‘La’ y ‘el’ acompañan a los sustantivos y concuerdan en género y número con ellos.
Conjunción 'y'
Une los elementos de la lista; en español se coloca sin coma antes de ‘y’ cuando la lista es corta.
Sustantivo 'seguimiento'
Se refiere al proceso de monitorizar o rastrear algo, muy usado en contextos de logística y proyectos.
🗨In Conversation
¿Qué factores debemos considerar para elegir el proveedor?
What factors should we consider to choose the provider?
Ten en cuenta la velocidad, el coste y el seguimiento.
Take into account the speed, the cost, and the tracking.
✕Common Mistakes
Tienes en cuenta la velocidad, el coste y el seguimiento.
‘Tienes en cuenta’ is a statement, not an instruction. Use the imperative ‘Ten en cuenta’ when giving advice.
Ten en cuenta la velocidad, el costo y el seguimiento.
‘Costo’ is acceptable in Latin America, but in Spain ‘coste’ is the standard spelling for this noun.
Ten en cuenta la velocidad, el coste, y el seguimiento.
Avoid adding an extra comma before ‘y’; Spanish punctuation does not require a serial comma in short lists.
↔Alternatives
Considera la velocidad, el costo y el seguimiento.
Consider the speed, the cost, and the tracking.
Ten en consideración la rapidez, el precio y el monitoreo.
Take into consideration the speed, the price, and the monitoring.
No olvides valorar la velocidad, el gasto y el control.
Don't forget to assess the speed, the expense, and the control.
Cultural Tip
In Spanish business communication, ‘tener en cuenta’ is a polite yet direct way to give advice. In formal written contexts you might prefer the formal imperative ‘tenga en cuenta’. Also, note that ‘coste’ is more common in Spain, while ‘costo’ is preferred in many Latin American countries.

