Spanish Phrase
Sí, tenemos cinta adhesiva resistente.
Meaning
The speaker confirms that they have a type of tape that is strong enough for demanding tasks. The adjective *resistente* emphasizes durability, not just stickiness.
When to use
Use this sentence when a customer asks if you stock a heavy‑duty tape, for example in an office‑supply store, a hardware shop, or when a colleague needs a reliable fix.
✦Grammar Breakdown
Sítenemoscintaadhesivaresistente
Sí
An affirmative adverb meaning 'yes', used to confirm or agree.
tenemos
First‑person plural present of the verb *tener* (to have).
cinta adhesiva
A compound noun meaning 'adhesive tape' or 'sticky tape'.
resistente
An adjective meaning 'strong' or 'durable', placed after the noun it modifies.
🗨In Conversation
¿Tienen cinta adhesiva resistente?
Do you have strong adhesive tape?
Sí, tenemos cinta adhesiva resistente.
Yes, we have strong adhesive tape.
✕Common Mistakes
Sí, es cinta adhesiva resistente.
Use *tener* (tenemos) to express possession, not *ser* (es).
Sí, tenemos cinta adhesiva pegajosa.
*Pegajosa* describes stickiness, not durability; it changes the meaning.
Sí, tenemos cinta fuerte.
*Fuerte* can be understood, but the idiomatic phrase is *cinta adhesiva resistente*.
↔Alternatives
Sí, disponemos de cinta adhesiva fuerte.
Yes, we have strong adhesive tape.
Claro, contamos con cinta adhesiva resistente.
Sure, we have durable adhesive tape.
Sí, hay cinta adhesiva resistente en stock.
Yes, there is strong adhesive tape in stock.
Cultural Tip
In most Spanish‑speaking countries *cinta adhesiva* is the standard term for what English speakers call "duct tape" or "sticky tape". In some regions people also say *cinta de pegar* or simply *cinta* when the context is clear. The adjective *resistente* is often used in retail to differentiate a regular tape from a heavy‑duty version.

