SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Disfruta de tu estancia.

/disˈfɾi.ta ðe tu esˈtanθja/
Meaning"Enjoy your stay."
💡

Meaning

A friendly invitation that means ‘Enjoy your stay.’ It is used to wish someone a pleasant time while they are staying at a place, such as a hotel, a friend’s house, or a vacation rental.

🎯

When to use

Say it when a guest checks in, when you’re sending someone off to a temporary residence, or any time you want to convey warm hospitality in an informal setting.

Grammar Breakdown

Disfrutadetuestancia

1

Imperative (tú) of disfrutar

Use the tú‑imperative by dropping the -s from the present‑tense tú form: disfruta.

2

Preposition de

The verb disfrutar is followed by the preposition de to introduce the thing being enjoyed.

3

Possessive adjective tu (no accent)

tu (your) is written without an accent; tú with an accent means ‘you’ as a subject pronoun.

4

Noun estancia

Estancia refers to a temporary stay, often in a hotel, guesthouse, or someone’s home.

🗨In Conversation

A

¡Bienvenido al hotel! Si necesitas algo, avísame.

Welcome to the hotel! If you need anything, let me know.

¡Muchas gracias! Disfruta de tu estancia.

Thank you very much! Enjoy your stay.

B

Common Mistakes

  • Disfruta de estancia.

    The possessive adjective should be written without an accent; “tú” means ‘you’ as a pronoun.

  • Disfruta tu estancia.

    The verb disfrutar requires the preposition de before the object.

  • Disfruta de su estancia.

    Using “su” changes the register to formal; keep “tu” for informal, friendly contexts.

Alternatives

  • Que disfrutes tu estancia.

    May you enjoy your stay.

  • Pasa un buen tiempo aquí.

    Have a good time here.

  • Que tengas una buena estancia.

    Have a good stay.

es

Cultural Tip

In most Spanish‑speaking countries it’s common to wish guests a pleasant stay using informal tú when you have a friendly rapport. In formal contexts (e.g., a business hotel) you would say “Disfrute de su estancia.” The word estancia can also refer to a longer period of residence, so make sure the context is clearly temporary.