Spanish Phrase
Rellena el comprobante de depósito, por favor.
Meaning
A polite request asking someone to fill out the deposit slip. It is commonly heard in banks, post offices, or any place where a written proof of a deposit is required.
When to use
Use this phrase when you need a client, colleague, or friend to complete a deposit receipt – for example at a bank teller window, when handing over cash to a landlord, or in an office that processes cash payments.
✦Grammar Breakdown
Rellenaelcomprobantededepósitoporfavor
Imperative (tú) – Rellena
Use the tú‑imperative by dropping the -s from the present‑tense tú form (rellenas → rellena).
Definite article – el
El is the masculine singular article that agrees with comprobante.
Noun phrase – comprobante de depósito
Comprobante = slip/receipt; de links it to depósito (deposit).
Polite softener – por favor
Adding por favor after an imperative makes the request courteous.
🗨In Conversation
¿Podrías ayudarme con el depósito?
Could you help me with the deposit?
Claro, rellena el comprobante de depósito, por favor.
Sure, please fill out the deposit slip.
✕Common Mistakes
Rellenar el comprobante de depósito, por favor.
The infinitive cannot be used as a command; you need the imperative form.
Rellene el comprobante de depósito, por favor.
Rellene is the usted‑imperative; using it with a friend (tú) sounds overly formal.
↔Alternatives
Complete el formulario de depósito, por favor.
Please complete the deposit form.
Llena el comprobante de depósito, por favor.
Please fill the deposit slip.
Por favor, complete el comprobante de depósito.
Please complete the deposit slip.
Cultural Tip
In most Spanish‑speaking countries the informal imperative (rellena) is appropriate only with people you address as tú. In formal settings—banks, official offices, or with strangers—use the usted form: "Rellene el comprobante de depósito, por favor." Also, some regions call the same document a "recibo de depósito," so both terms are understood.

