Spanish Phrase
Quiero hacer un depósito.
Meaning
Literally, ‘I want to make a deposit.’ The speaker is expressing a desire to put money (or another item) into a bank account, a savings box, or an online wallet.
When to use
Use this sentence when you are at a bank teller, speaking with a customer‑service representative, or filling out an online form and you need to state your intention to deposit money. It works in both formal and informal contexts, though a more polite version can be used in very formal settings.
✦Grammar Breakdown
Quierohacerundepósito
Quiero (verb querer)
‘Quiero’ is the first‑person singular present of ‘querer’ (to want). It is used to express a desire or intention.
Infinitive after querer
When ‘querer’ is followed by another verb, that verb stays in the infinitive form (here, ‘hacer’).
Un (indefinite article)
‘Un’ is the masculine singular indefinite article, matching the gender of ‘depósito’.
Depósito (masculine noun)
‘Depósito’ means ‘deposit’ (money, documents, etc.) and is masculine, so it takes ‘un’.
🗨In Conversation
Quiero hacer un depósito.
I want to make a deposit.
Claro, ¿cuánto desea depositar?
Sure, how much would you like to deposit?
✕Common Mistakes
Quiero hago un depósito.
After ‘quiero’, the second verb must stay in infinitive; ‘hago’ is a conjugated form and is incorrect here.
Quiero hacer una depósito.
‘Depósito’ is masculine, so the article must be ‘un’, not ‘una’.
Quiero hacer depositar un depósito.
While ‘depositar’ is correct, you cannot mix it with ‘hacer’ in the same sentence; choose one structure.
↔Alternatives
Me gustaría hacer un depósito.
I would like to make a deposit.
Deseo depositar dinero.
I wish to deposit money.
Quisiera hacer un depósito.
I would like to make a deposit (more polite).
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries, it is common to ask for the amount in cash before proceeding with a deposit. Bank tellers often say ‘¿En qué moneda?’ (In which currency?) if the bank handles multiple currencies. When speaking with a teller, using a polite form such as ‘Quisiera’ or ‘Me gustaría’ can convey respect, especially in formal branches or when dealing with senior staff.

