Spanish Phrase
¿Tienes tu pasaporte listo?
Meaning
The sentence asks whether the listener already has their passport ready, implying that a trip or travel document check is imminent. ‘Listo’ conveys the idea of being prepared or set to go.
When to use
Use this phrase when you want to confirm travel readiness – at the airport, before a road trip, when a friend is about to board a plane, or any situation where a passport is required.
✦Grammar Breakdown
¿Tienestupasaportelisto?
Tener (present 2nd person singular)
‘Tienes’ is the present indicative form of ‘tener’ for ‘tú’, used to ask about possession.
Possessive adjective ‘tu’
‘tu’ (without accent) means ‘your’ and modifies the noun that follows.
Adjective agreement
‘listo’ must agree in gender and number with the noun it describes; ‘pasaporte’ is masculine singular, so ‘listo’ is used.
Question formation
Spanish questions are marked by an opening ‘¿’ and a closing ‘?’, and often use subject‑verb inversion.
🗨In Conversation
¿Tienes tu pasaporte listo?
Do you have your passport ready?
Sí, lo guardé en la mochila.
Yes, I kept it in the backpack.
✕Common Mistakes
¿Tiene tu pasaporte listo?
Use ‘tienes’ for informal ‘tú’; ‘tiene’ is the formal ‘usted’ form.
¿Tienes tu pasaporte lista?
‘Pasaporte’ is masculine, so the adjective must be ‘listo’, not ‘lista’.
¿Tienes tu pasaporte listos?
The adjective must match the singular noun; ‘listos’ would be plural.
¿Tienes tú pasaporte listo?
Do not use the accent when it’s a possessive adjective; ‘tú’ means ‘you’ (subject pronoun).
↔Alternatives
¿Ya tienes tu pasaporte?
Do you already have your passport?
¿Tu pasaporte está listo?
Is your passport ready?
¿Has preparado tu pasaporte?
Have you prepared your passport?
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries, checking that a passport is ‘listo’ is a common pre‑travel ritual. The informal form ‘¿Tienes…?’ is used with friends or family; in a formal setting (e.g., at a travel agency) you would say ‘¿Tiene su pasaporte listo?’ Also remember that if you refer to a feminine noun like ‘documentación’, the adjective changes to ‘lista’.

