SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Lo encontrarás cerca de las puertas de embarque.

/lo enkonˈtɾas ˈθeɾka ðe las ˈpweɾ.tas de emˈbaɾ.ke/
Meaning"You will find it near the boarding gates."
💡

Meaning

The sentence tells someone that the thing they are looking for will be located near the boarding gates, a typical direction you might hear in an airport.

🎯

When to use

Use this phrase when giving directions inside an airport—pointing a traveler to a service desk, restroom, shop, or any item that is situated close to the boarding gates.

Grammar Breakdown

Loencontraráscercadelaspuertasdeembarque

1

Lo (direct object pronoun)

Lo replaces a masculine singular noun that is the object of the verb; use la for feminine objects.

2

Encontrarás (future tense)

Second‑person singular future of encontrar; it expresses a future action: ‘you will find’.

3

cerca de (preposition)

Means ‘near’ or ‘close to’; it is followed by a noun phrase.

4

puertas de embarque (noun phrase)

Literally ‘boarding gates’; the standard term used in airports across the Spanish‑speaking world.

🗨In Conversation

A

¿Dónde está el mostrador de información?

Where is the information desk?

Lo encontrarás cerca de las puertas de embarque.

You’ll find it near the boarding gates.

B

Common Mistakes

  • La encontrarás cerca de las puertas de embarque.

    Use lo for masculine nouns; la is only for feminine objects.

  • Lo está cerca de las puertas de embarque.

    Combine the verb ‘encontrar’ with the future form; do not insert ‘estar’ before the location.

  • Lo encontrarás cerca a las puertas de embarque.

    The correct preposition is ‘cerca de’, not ‘cerca a’.

Alternatives

  • Lo hallarás cerca de las puertas de embarque.

    You will find it near the boarding gates.

  • Está cerca de las puertas de embarque.

    It is near the boarding gates.

  • Lo verás cerca de las puertas de embarque.

    You’ll see it near the boarding gates.

es

Cultural Tip

In Spanish‑speaking airports the term ‘puertas de embarque’ is universal; however, the singular ‘puerta de embarque’ is used when referring to a specific gate. Remember that the pronoun lo only works for masculine nouns—if you’re pointing to a feminine object (e.g., la taquilla), switch to la. Also, ‘cerca de’ indicates proximity but not necessarily right next to; for “right next to” you could say ‘justo al lado de’.