SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Dime tu destino, por favor.

/ˈdi.me tu desˈti.no poɾ faˈβor/
Meaning"Tell me your destination, please."
💡

Meaning

A polite way to ask someone to tell you where they are headed. The phrase combines a direct command (dime) with a possessive (tu destino) and the courtesy marker ‘por favor’. It can be used in travel, navigation, or any situation where you need to know a person’s intended location.

🎯

When to use

Use this sentence when you want to know a traveler's destination in a friendly yet respectful manner—e.g., at a bus station, airport, or when planning a group outing. It works best in informal to semi‑formal contexts; in very formal settings you might opt for a more indirect form.

Grammar Breakdown

Dimetudestinoporfavor

1

Imperative + enclitic pronoun

In affirmative commands the object pronoun attaches to the end of the verb (e.g., dime = di + me).

2

Possessive adjective

‘tu’ is a possessive adjective meaning ‘your’; it agrees in gender and number with the noun it modifies.

3

Polite phrase ‘por favor’

Adding ‘por favor’ after a request softens the tone and makes it courteous.

🗨In Conversation

A

Dime tu destino, por favor.

Tell me your destination, please.

Voy a Barcelona para visitar a mis abuelos.

I'm going to Barcelona to visit my grandparents.

B

Common Mistakes

  • Dime tu destino.

    Missing ‘por favor’ can make the request sound too direct.

  • Me dice tu destino, por favor.

    Incorrect pronoun placement; the correct affirmative command is ‘dime’, not ‘me dice’.

  • Dime tú destino, por favor.

    Using ‘tu’ without the accent (tú) changes meaning; here it is a possessive adjective, so no accent is needed.

Alternatives

  • ¿Cuál es tu destino, por favor?

    What is your destination, please?

  • ¿A dónde vas?

    Where are you going?

  • ¿A dónde te diriges?

    Where are you heading?

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries, ‘destino’ can also mean ‘fate’ or ‘destiny’. In a travel context the meaning is clear, but be aware of the double sense. Adding ‘por favor’ is essential for politeness; omitting it may sound abrupt, especially when speaking to strangers or elders.