Spanish Phrase
¿Qué nota sacaste?
Meaning
Literally, "What grade did you get?" It is used to ask someone about the result they received on a test, quiz, or any graded activity. The phrase is informal and assumes a familiar relationship between speakers.
When to use
Use this question right after a class, exam, or when you’re catching up with a friend who just finished a test. It works best in casual conversation among peers, classmates, or younger siblings.
✦Grammar Breakdown
¿Quénotasacaste?
Qué (interrogative)
The word "qué" with an accent is used to ask "what" in direct questions.
nota (noun)
"Nota" means "grade" or "mark" in the context of school assessments.
sacar (verb)
In many Latin‑American countries "sacar" is idiomatically used to mean "to get" a grade; the preterite form "sacaste" refers to a completed action in the past (you got).
Preterite 2nd‑person singular
"Sacaste" is the preterite of "sacar" for "tú"; it signals a specific past event (the exam you just finished).
Word order in questions
Spanish questions keep the normal subject‑verb‑object order; the interrogative word "qué" simply moves to the front.
🗨In Conversation
¿Qué nota sacaste en el examen de matemáticas?
What grade did you get on the math exam?
Saqué un ocho, ¡estoy contento!
I got an eight, I'm happy!
✕Common Mistakes
Que nota sacaste?
Missing the accent on "qué" changes the meaning; the accent is required for the interrogative form.
¿Qué nota sacas?
The present tense "sacas" asks about a habitual action, not a specific result from a recent exam.
¿Qué nota sacó?
"Sacó" is third‑person singular; it would ask about someone else (él/ella), not the person you’re speaking to.
↔Alternatives
¿Qué calificación obtuviste?
What grade did you obtain?
¿Qué nota te salió?
What grade did you end up with?
¿Qué nota has sacado?
What grade have you gotten?
Cultural Tip
In most Spanish‑speaking countries the grading scale runs from 0 to 10, with 5 or 6 as the passing mark. "Nota" is the everyday word for a school grade, while "calificación" sounds a bit more formal. In Spain people often use the present perfect ("¿Qué nota has sacado?") instead of the simple preterite, but both are understood everywhere. Keep the tone informal; with teachers you would say "¿Qué nota obtuvo?" or "¿Cuál fue mi calificación?".

