Spanish Phrase
Sí, tengo la alarma puesta para las 6 de la mañana.
Meaning
The speaker confirms that the alarm clock has already been set for six o’clock in the morning. It is a concise way to answer a question about one’s morning routine or schedule.
When to use
Use this sentence when someone asks you what time you will wake up, when you need to reassure a travel companion that you’ll be up early, or when you’re discussing your daily routine with a friend.
✦Grammar Breakdown
Sítengolaalarmapuestaparalas6delamañana
Sí
Affirmative response; can be used alone or before a full sentence.
tengo
First‑person singular present of "tener"; here it means "I have" or "I keep".
puesta
Past participle of "poner" used as an adjective; with "tener" it forms a construction meaning "to have something set/placed".
para + time
The preposition "para" introduces a future point in time, similar to English "for" or "by".
las 6 de la mañana
Standard way to express a specific hour in the morning; note the article "las" because the hour is feminine in Spanish.
🗨In Conversation
¿A qué hora te levantas mañana?
What time are you getting up tomorrow?
Sí, tengo la alarma puesta para las 6 de la mañana.
Yes, I have the alarm set for 6 a.m.
✕Common Mistakes
Sí, es la alarma puesta para las 6 de la mañana.
"Es" means "it is"; you need the verb "tener" to express possession of a set alarm.
Sí, tengo la alarma puesta en las 6 de la mañana.
While "para" is correct, many learners mistakenly use "en" which is not idiomatic for a specific hour.
Sí, tengo la alarma puesto para las 6 de la mañana.
The participle must agree in gender and number with "alarma"; using "puesto" would be wrong.
↔Alternatives
Sí, he puesto la alarma a las 6 de la mañana.
Yes, I set the alarm for 6 a.m.
Claro, la alarma está programada para las 6 de la mañana.
Sure, the alarm is programmed for 6 a.m.
Sí, la alarma suena a las 6 de la mañana.
Yes, the alarm goes off at 6 a.m.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries people often refer to the alarm as "la alarma" rather than "el despertador" in casual conversation. When giving a time, the article "las" is required for hours (except for "una"). Also, note that "para" can be replaced by "a" in some regions ("a las 6 de la mañana"), but "para" emphasizes the purpose or target time.

