SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Cada cosa en su sitio.

/ˈkaða ˈko.sa en su ˈsi.tjo/
Meaning"Everything in its place."
💡

Meaning

Literally, "Each thing in its place." The expression is a proverb that stresses the importance of keeping objects where they belong, promoting order and tidiness.

🎯

When to use

Use it when you want to remind someone to tidy up, after cleaning a room, or when giving advice about staying organized. It can also be quoted as a general life philosophy about order.

Grammar Breakdown

Cadacosaensusitio.

1

Cada + singular noun

"Cada" is a distributive adjective that always pairs with a singular noun, even when referring to many items.

2

cosa (thing)

"cosa" is a feminine noun meaning "thing"; it is often used in generic statements.

3

en (preposition)

"en" introduces the location where something is placed.

4

su (possessive adjective)

"su" means "its" or "his/her/their" and agrees in gender and number with the noun it modifies.

5

sitio vs. lugar

"sitio" and "lugar" both mean "place," but "sitio" is slightly more formal and is the word used in this proverb.

🗨In Conversation

A

¿Viste el desorden en la sala?

Did you see the mess in the living room?

Sí, vamos a poner cada cosa en su sitio.

Yes, let's put everything in its place.

B

Common Mistakes

  • Cada cosas en su sitio.

    "Cada" must be followed by a singular noun; the plural "cosas" is incorrect.

  • Cada cosa en su sitios.

    The possessive adjective "su" does not change for plural; the noun "sitio" stays singular in this fixed expression.

  • Cáda cosa en su sitio.

    There is no accent on "cada"; adding one is a spelling error.

Alternatives

  • Todo en su lugar.

    Everything in its place.

  • Cada cosa en su lugar.

    Each thing in its place.

  • Todo en su sitio.

    All things in their spot.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking households, this proverb is taught to children as a rule of good manners. It appears on posters in schools and offices, reinforcing the cultural value placed on order. While "sitio" and "lugar" are interchangeable, "sitio" sounds a bit more formal and is the traditional word in the saying.