Portuguese Phrase
Vamos comer na hora do almoço.
Meaning
This phrase is a standard way to suggest or schedule a meal during the midday break. It combines the auxiliary verb 'ir' (to go) in the present tense to express a collective intention or a suggestion for the near future.
When to use
Use this phrase when coordinating with colleagues, friends, or family to set a specific time for a meal. It is perfect for professional environments when planning a break or for casual social gatherings.
✦Grammar Breakdown
Vamoscomernahoradoalmoço
Vamos
The first-person plural of the verb 'ir', used here to indicate a suggestion or a future action involving 'us'.
Na
A contraction of the preposition 'em' (at/in) and the feminine article 'a' (the).
Do
A contraction of 'de' (of) and 'o' (the), used here to link 'time' to 'lunch'.
🗨In Conversation
Você quer lanchar agora?
Do you want to have a snack now?
Não, vamos comer na hora do almoço.
No, let's eat at lunchtime.
✕Common Mistakes
Vamos comer em a hora do almoço.
In Portuguese, the preposition 'em' and the article 'a' must contract into 'na'.
Vamos comer na tempo do almoço.
While 'tempo' means time, 'hora' is the correct term for a specific point in the day or a scheduled event.
↔Alternatives
Bora almoçar?
Let's have lunch? (Informal)
Vamos almoçar ao meio-dia.
Let's have lunch at noon.
Cultural Tip
In Brazil and many Lusophone cultures, lunch is often the heaviest and most social meal of the day. It is common for businesses to close or for employees to take a full hour to eat at 'restaurantes por quilo' (buffets by weight) with coworkers.

