Portuguese Phrase
Me conta sobre um evento importante.
Meaning
‘Me conta sobre um evento importante’ literally means ‘Tell me about an important event.’ It is a casual request for someone to share details about a significant occurrence, whether personal (a wedding, graduation) or public (a festival, a news story).
When to use
Use this phrase in informal conversations with friends, family, or colleagues when you want them to describe a noteworthy event. It works well in both face‑to‑face dialogue and messaging apps.
✦Grammar Breakdown
Mecontasobreumeventoimportante
Clitic pronoun (Me)
‘Me’ is a clitic pronoun placed before the verb in affirmative imperatives, meaning ‘to me’.
Imperative of contar
‘Conta’ is the informal second‑person singular imperative of the verb ‘contar’ (to tell, to narrate).
Preposition ‘sobre’
‘Sobre’ means ‘about’ or ‘on’; it introduces the topic of the information being requested.
Indefinite article ‘um’
‘Um’ is the masculine singular indefinite article, equivalent to ‘a/an’ in English.
Adjective agreement
‘Importante’ is an adjective that agrees in gender and number with the noun ‘evento’ (masculine singular).
🗨In Conversation
Me conta sobre um evento importante.
Tell me about an important event.
Claro! Na semana passada eu participei da conferência de tecnologia que mudou a forma como usamos IA.
Sure! Last week I attended the tech conference that changed how we use AI.
✕Common Mistakes
Me contar sobre um evento importante.
‘Me contar’ is the infinitive form and cannot be used as a direct command; the correct imperative is ‘Me conta’ (informal) or ‘Me conte’ (formal).
Me conta de um evento importante.
Learners sometimes replace ‘sobre’ with ‘de’, which changes the meaning; ‘de’ would imply ownership rather than the topic.
↔Alternatives
Fala‑me sobre um evento importante.
Talk to me about an important event.
Conte‑me sobre um evento importante.
Tell me about an important event.
Pode me contar sobre um evento importante?
Could you tell me about an important event?
Cultural Tip
In Brazilian Portuguese, ‘conta’ is informal; in more formal settings you would use the third‑person imperative ‘conte’ (e.g., ‘Conte‑me…’). Also, Brazilians often add a friendly particle like ‘por favor’ or a smiley when making a request, especially in written chat.

