SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Gosto de cuidar do jardim.

/ˈɡos.tu dʒi kuˈdaɾ du ʒaɾˈdʒĩ/
Meaning"I like to take care of the garden."
💡

Meaning

The sentence means “I like to take care of the garden.” It uses the structure "gostar de + infinitive" to talk about personal preferences, and the noun "jardim" is preceded by the definite article because it refers to a specific garden.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to talk about a hobby, a regular activity, or something you enjoy doing in your free time, especially in conversations about weekend plans, home life, or environmental interests.

Grammar Breakdown

Gostodecuidardojardim

1

Gostar + de + infinitivo

The verb "gostar" is always followed by the preposition "de" and then an infinitive verb to express likes.

2

Infinitive verb

"cuidar" is an infinitive meaning "to take care of"; it does not change for person or number.

3

Contraction "do"

"do" is the contraction of the preposition "de" + the masculine singular article "o".

4

Definite article with nouns

"jardim" (garden) is a masculine noun, so it takes the article "o" in the phrase "do jardim".

🗨In Conversation

A

O que você costuma fazer nos fins de semana?

What do you usually do on weekends?

Gosto de cuidar do jardim.

I like to take care of the garden.

B

Common Mistakes

  • Gosto cuidar do jardim.

    The verb "gostar" must be followed by the preposition "de" before an infinitive.

  • Gosto de cuidar jardim.

    The infinitive needs the preposition "de" and the definite article "o" before "jardim".

  • Gosto de cuidar da jardim.

    If you mistakenly use "da" (feminine) with "jardim" (masculine), it creates a gender error.

Alternatives

  • Adoro cuidar do jardim.

    I love taking care of the garden.

  • Tenho prazer em cuidar do jardim.

    I enjoy taking care of the garden.

  • Gosto de cuidar da horta.

    I like to take care of the vegetable garden.

pt

Cultural Tip

In Brazil, gardening is a popular pastime that ranges from maintaining a backyard garden to caring for indoor plants. When you talk about a specific garden, use the definite article ("o jardim"). If you refer to a garden in a more general sense, you can drop the article: "Gosto de cuidar de jardim" (less common, more abstract). Also, "cuidar" can be used metaphorically for taking care of relationships or projects, so context matters.