Portuguese Phrase
Procuro coisas na internet.
Meaning
Literally, ‘I look for things on the internet.’ It’s a simple way to say you are searching online for various items, information, or objects.
When to use
Use this sentence when you want to explain to someone that you are browsing the web for something, whether it’s a product, a piece of information, or just random items you’re curious about.
✦Grammar Breakdown
Procurocoisasnainternet
Present Indicative – Eu
‘Procuro’ is the first‑person singular present indicative of the verb ‘procurar’ (to look for, to search).
Noun Gender & Plural
‘Coisas’ is a feminine plural noun meaning ‘things’; adjectives or articles would agree in gender and number.
Preposition Contraction – na
‘na’ = ‘em’ + ‘a’, the feminine singular contraction used before the feminine noun ‘internet’.
Internet is Feminine
In Portuguese, ‘internet’ is treated as a feminine noun, so you say ‘a internet’ and the contraction ‘na internet’.
🗨In Conversation
O que você está procurando?
What are you looking for?
Procuro coisas na internet.
I’m looking for things on the internet.
✕Common Mistakes
Procura coisas na internet.
‘Procura’ is third‑person singular; you need the first‑person form ‘procuro’ to say ‘I look for’.
Procuro coisas no internet.
‘Internet’ is feminine, so the correct contraction is ‘na internet’, not ‘no internet’.
Procuro coiso na internet.
‘Coiso’ is informal and can sound vague; use ‘coisas’ for a neutral, standard expression.
↔Alternatives
Busco coisas na internet.
I search for things on the internet.
Estou procurando coisas na internet.
I am looking for things on the internet.
Procuro itens na internet.
I look for items on the internet.
Cultural Tip
In Brazil, ‘internet’ is almost always used with the feminine article (a internet). You’ll also hear the slang ‘a rede’ (the net) in casual conversation. When you want to sound more specific, replace ‘coisas’ with the actual item – e.g., ‘procuro livros na internet’ (I look for books online).

