Portuguese Phrase
Onde você costuma fazer trilhas?
Meaning
The sentence asks someone about the places they usually go hiking. It combines a location question (onde) with a habitual verb (costumar) and the activity (fazer trilhas).
When to use
Use this question in casual conversation with friends, travel companions, or fellow outdoor enthusiasts when you want to learn about their favorite hiking spots.
✦Grammar Breakdown
Ondevocêcostumafazertrilhas?
Onde (question word)
Used to ask about location; equivalent to 'where' in English.
você (subject pronoun)
Second‑person singular pronoun; often omitted in informal speech but kept here for clarity.
costuma (verb ‘costumar’)
Present indicative, third‑person singular; expresses a habitual action, similar to ‘usually’.
fazer (infinitive)
The infinitive form of ‘to do/make’; follows ‘costuma’ to indicate the activity.
trilhas (noun, plural)
Plural of ‘trilha’, meaning a hiking trail or a trek.
🗨In Conversation
Onde você costuma fazer trilhas?
Where do you usually go hiking?
Eu costumo fazer trilhas na Chapada dos Veadeiros, porque a paisagem lá é incrível.
I usually hike in Chapada dos Veadeiros because the scenery there is amazing.
✕Common Mistakes
Onde você costuma faz trilhas?
‘Faz’ is the present of ‘fazer’ and cannot follow ‘costuma’; you need the infinitive ‘fazer’.
Onde você costuma fazer trilha?
When asking about the habit, use the plural ‘trilhas’ unless you refer to a single trail.
Onde você costuma ir a trilhas?
‘Ir a trilhas’ is grammatically possible but less natural; the idiomatic construction is ‘fazer trilhas’.
↔Alternatives
Qual lugar você prefere para fazer trilhas?
Which place do you prefer for hiking?
Onde você costuma andar de trilha?
Where do you usually walk a trail?
Em que região você costuma fazer trilhas?
In which region do you usually hike?
Cultural Tip
In Brazil, ‘trilha’ refers to a marked path in nature, often in national parks or mountain ranges. When speaking with locals, you can also use ‘caminhada’ for a more general walk, but ‘trilha’ signals a more rugged, adventure‑oriented activity. Mentioning a specific park (e.g., Parque Nacional da Tijuca) can make the conversation feel more authentic.

