SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Adoro trabalhar com tinta.

/aˈdoɾu tɾabaˈʎaɾ kõ ˈtĩ.tɐ/
Meaning"I love working with paint."
💡

Meaning

The speaker expresses a strong liking for the activity of working with paint. It can refer to painting walls, creating artworks, or any job that involves handling paint.

🎯

When to use

Use this sentence when you want to talk about a hobby, a profession, or a task you enjoy that involves paint—e.g., in a conversation with friends, during a job interview, or while describing your artistic practice.

Grammar Breakdown

Adorotrabalharcomtinta

1

Adorar (present)

‘Adoro’ is the first‑person singular present of the verb ‘adorar’, meaning ‘to love/like a lot’. It is used for strong personal preferences.

2

Infinitive verb

‘trabalhar’ is the infinitive form of ‘to work’. After ‘adorar’, the infinitive is used directly without a preposition.

3

Preposition ‘com’

‘com’ means ‘with’ and links the verb to the object that is used in the activity.

4

Noun ‘tinta’

‘tinta’ is a feminine noun meaning ‘paint’ or ‘ink’, depending on context.

🗨In Conversation

A

O que você mais gosta de fazer?

What do you like doing the most?

Adoro trabalhar com tinta.

I love working with paint.

B

Common Mistakes

  • Gosto trabalhar com tinta.

    After ‘gostar’ you need the preposition ‘de’, so it should be ‘gosto de trabalhar…’

  • Adoro trabalhar tinta.

    The preposition ‘com’ is required to link the noun ‘tinta’ to the verb.

  • Adoro trabalhar com tintas.

    ‘Tintas’ (plural) is possible but changes the nuance; use singular when speaking about the material in general.

Alternatives

  • Gosto muito de trabalhar com tinta.

    I really like working with paint.

  • Tenho paixão por trabalhar com tinta.

    I have a passion for working with paint.

  • Sou apaixonado por pintar.

    I’m passionate about painting.

pt

Cultural Tip

In Brazilian Portuguese, ‘adorar’ conveys a strong personal preference and is informal. It’s perfect in casual conversation, but in a formal interview you might opt for ‘gosto muito de…’ or ‘tenho grande apreço por…’ to sound more professional.