Portuguese Phrase
Me chamo Raphael. Prazer.
Meaning
Literally, 'I call myself Raphael. Pleasure.' In everyday Portuguese it is the standard way to introduce yourself and express that you are pleased to meet the other person.
When to use
Use this phrase when meeting someone for the first time, whether in a casual setting (coffee shop) or a more formal environment (business meeting). It works in both Brazil and Portugal, though the tone may be slightly more informal in Brazil.
✦Grammar Breakdown
MechamoRaphaelPrazer
Me (reflexive pronoun)
Used with verbs like 'chamar' to indicate the subject is referring to themselves; equivalent to 'myself' in English.
chamo (present of chamar)
First‑person singular of the verb 'chamar' meaning 'to call'; in this reflexive form it means 'I am called'.
Prazer (interjection)
A short, polite way to say 'Nice to meet you' after an introduction; literally means 'pleasure'.
🗨In Conversation
Me chamo Raphael. Prazer.
My name is Raphael. Nice to meet you.
Prazer, Raphael. Eu sou Ana.
Nice to meet you, Raphael. I’m Ana.
✕Common Mistakes
Eu chamo Raphael.
The verb must be reflexive; you need 'Me chamo' or 'Eu me chamo'.
Prazer de conhecer.
The correct expression is 'Prazer' or 'Prazer em conhecê-lo/a', not 'Prazer de conhecer'.
↔Alternatives
Eu me chamo Raphael.
I am called Raphael.
Sou Raphael.
I’m Raphael.
Prazer em conhecê-lo.
Pleasure to meet you.
Cultural Tip
In Brazil, after saying 'Prazer' it is common to shake hands or give a light cheek kiss (depending on the region and level of familiarity). In Portugal, a firm handshake is the norm. Keep eye contact and smile – it signals friendliness and confidence.

