SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Fazer uma reverência é um cumprimento tradicional no Japão.

/faˈzeɾ ˈumɐ ʁeveˈɾẽsiɐ ɛ ũ kũpɾiˈmẽtu tɾadiˈsjonaw nu ʒaˈpãw/
Meaning"Making a bow is a traditional greeting in Japan."
💡

Meaning

This phrase explains that bowing is a customary way of greeting someone in Japan. It highlights the cultural significance of this gesture as a form of respect and politeness. The verb 'fazer' means 'to make' or 'to do,' and 'reverência' refers to a bow.

🎯

When to use

You would use this phrase when discussing Japanese culture, customs, or etiquette. It's perfect for explaining to someone unfamiliar with Japanese traditions how people greet each other there. It can also be used in a broader conversation about cultural differences in greetings.

Grammar Breakdown

Fazeruma reverênciaéum cumprimentotradicionalno Japão

1

Fazer (to make/do)

'Fazer' is a versatile verb meaning 'to make' or 'to do.' In this context, 'fazer uma reverência' is a common collocation meaning 'to make a bow' or 'to bow.'

2

uma reverência (a bow)

'Reverência' is a feminine noun meaning 'bow' or 'reverence.' It's preceded by the indefinite article 'uma' (a/an) because it's a general statement.

3

é (is)

'É' is the third-person singular form of the verb 'ser' (to be). 'Ser' is used for permanent characteristics, definitions, or identities, which fits perfectly when describing a traditional custom.

4

um cumprimento (a greeting)

'Cumprimento' is a masculine noun meaning 'greeting.' It's preceded by the indefinite article 'um' (a/an).

5

tradicional (traditional)

'Tradicional' is an adjective that means 'traditional.' It agrees in gender and number with the noun it modifies, 'cumprimento' (masculine singular).

6

no Japão (in Japan)

'No' is a contraction of the preposition 'em' (in) and the masculine definite article 'o' (the). 'Japão' is a masculine country name, so it takes 'o' and thus 'no' when preceded by 'em'.

🗨In Conversation

A

Como as pessoas se cumprimentam no Japão?

How do people greet each other in Japan?

Fazer uma reverência é um cumprimento tradicional no Japão.

Making a bow is a traditional greeting in Japan.

B

Common Mistakes

  • Dar uma reverência é um cumprimento tradicional no Japão.

    While 'dar' means 'to give,' the correct verb to use with 'reverência' (a bow) in Portuguese is 'fazer' (to make/do).

  • Fazer uma reverência está um cumprimento tradicional no Japão.

    The verb 'ser' (é) is used for permanent characteristics or definitions, like 'being a traditional greeting.' 'Estar' (está) is for temporary states or locations.

Alternatives

  • A reverência é um cumprimento comum no Japão.

    Bowing is a common greeting in Japan.

  • No Japão, as pessoas se cumprimentam com uma reverência.

    In Japan, people greet each other with a bow.

pt

Cultural Tip

Bowing (お辞儀 - ojigi) in Japan is a deeply ingrained cultural practice that conveys respect, gratitude, apology, and greeting. The depth and duration of the bow vary significantly depending on the social status of the individuals involved and the context. A slight nod might suffice for peers, while a deep, prolonged bow is reserved for superiors or formal apologies. Understanding these nuances is crucial for showing proper respect in Japanese interactions.