Portuguese Phrase
Tu vês alguma coisa que te agrade?
Meaning
Literally, 'Do you see something that pleases you?' It is a polite way to ask whether the listener has found something they like, often used when offering choices or showing items.
When to use
Use this question in informal settings—shopping, browsing a menu, looking at a gallery, or when you’re helping someone pick an item. It signals that you care about the other person’s preference.
✦Grammar Breakdown
Tuvêsalgumacoisaqueteagrade?
Tu (informal 2nd person)
In European Portuguese, 'tu' is the informal singular pronoun used with friends, family, or peers.
vês (present of ver)
The verb 'ver' conjugated for 'tu' in the present indicative is 'vês'. It means 'you see'.
alguma coisa (indefinite noun phrase)
Combines the indefinite adjective 'alguma' (some/any) with the noun 'coisa' (thing) to ask about an unspecified item.
que (relative pronoun)
Introduces a relative clause that qualifies 'coisa'.
te (object pronoun)
The clitic pronoun 'te' is the second‑person singular object, meaning 'you' (as the one who is pleased).
agrade (present subjunctive)
After the relative 'que' we use the subjunctive to express a possible or desired state: 'agrade' = 'pleases'.
🗨In Conversation
Tu vês alguma coisa que te agrade?
Do you see something that pleases you?
Sim, gostei muito desta camisa azul.
Yes, I really like this blue shirt.
✕Common Mistakes
Tu vê alguma coisa que te agrade?
The verb must agree with 'tu'; use 'vês' (2nd person) not 'vê' (3rd person).
Tu vês alguma coisa que lhe agrade?
Use the informal object pronoun 'te' with 'tu'. 'Lhe' is formal and pairs with 'você'.
Tu vês alguma coisa que te agrada?
The relative clause needs the subjunctive 'agrade' to express a possible pleasing, not the indicative 'agrada'.
↔Alternatives
Vês algo que te agrade?
Do you see something that pleases you?
Encontras algo que te agrade?
Do you find something that pleases you?
Há alguma coisa que te agrade?
Is there anything that pleases you?
Cultural Tip
In Portugal the informal 'tu' is common among peers, but in Brazil the equivalent would be 'Você vê alguma coisa que lhe agrade?'. Also, 'agradar' is often used for aesthetic or emotional satisfaction, not for functional approval. When speaking to strangers or in formal contexts, switch to 'você' and the corresponding verb forms.

