Portuguese Phrase
Dá uma olhada no corredor 7.
Meaning
The speaker is asking someone, in a friendly and informal way, to take a quick look at hallway number 7. It can be used to point out something that needs checking, such as a sign, a problem, or simply to show the location.
When to use
Use this phrase in casual conversation with friends, coworkers, or classmates when you want to direct attention to a specific hallway. It is not appropriate in formal written communication or when speaking to someone you must address with formal ‘você’ or ‘senhor(a)’.
✦Grammar Breakdown
Dáumaolhadanocorredor7
Imperative of dar (2nd person singular)
‘Dá’ is the informal affirmative imperative of the verb ‘dar’, used when speaking to someone you address with ‘tu’ or in informal Brazilian Portuguese.
‘uma olhada’ idiom
The expression ‘uma olhada’ literally means ‘a look’, but it is used idiomatically to ask someone to check or glance at something.
Contraction ‘no’
‘no’ = ‘em’ + ‘o’, the preposition ‘em’ (in/on) combined with the masculine definite article ‘o’, required before the masculine noun ‘corredor’.
Number after noun
When a number follows a noun, it is treated as a cardinal numeral and does not require an article; ‘corredor 7’ means ‘hallway 7’.
🗨In Conversation
Dá uma olhada no corredor 7?
Could you take a look at hallway 7?
Claro, já vejo.
Sure, I’ll check it out.
✕Common Mistakes
Da uma olhada no corredor 7.
‘Da’ is the third‑person singular of ‘dar’; the correct imperative for ‘you (informal)’ is ‘dá’.
Dá uma olhada em o corredor 7.
In Portuguese the preposition ‘em’ contracts with the masculine article ‘o’ to form ‘no’.
Dá uma olhada no corredor número 7.
While not wrong, adding ‘número’ is redundant in everyday speech; Brazilians usually just say ‘corredor 7’.
↔Alternatives
Veja o corredor 7.
Look at hallway 7.
Dá uma conferida no corredor 7.
Give hallway 7 a quick check.
Olhe para o corredor 7.
Look towards hallway 7.
Cultural Tip
In Brazil, ‘dá’ is strictly informal; in a more polite or formal setting you would say ‘Dê uma olhada…’. Also, ‘corredor’ can refer to a hallway in a building or a runway in an airport, so context matters. When giving directions, Brazilians often point and use numbers without the article, e.g., ‘corredor 7’ rather than ‘o corredor 7’.

