SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Tens algum passatempo?

/tẽʃ ɐˈɡũ ˈpas.tɐˈsẽ.tu/
Meaning"Do you have any hobby?"
💡

Meaning

Literally, ‘Do you have any hobby?’ It’s a friendly way to ask someone what activities they enjoy in their free time.

🎯

When to use

Use this question in informal conversations when meeting new people, chatting with friends, or during language‑exchange sessions to learn more about the other person’s interests.

Grammar Breakdown

Tensalgumpassatempo?

1

Ter (2nd person singular)

‘Tens’ is the present indicative form of ‘ter’ used with the informal ‘tu’ (you). It means ‘you have’.

2

Algum (indefinite adjective)

‘Algum’ agrees in gender and number with the noun it modifies; here it is masculine singular because ‘passatempo’ is masculine.

3

Passatempo (noun)

A compound noun meaning ‘hobby’ or ‘pastime’; it is masculine, so the article and adjectives are also masculine.

4

? (question mark)

In Portuguese, the interrogative sentence is marked only with the closing question mark; the opening ‘¿’ is not used.

🗨In Conversation

A

Tens algum passatempo?

Do you have any hobby?

Sim, gosto de tocar guitarra e de ler romances.

Yes, I like playing guitar and reading romance novels.

B

Common Mistakes

  • Tem algum passatempo?

    ‘Tem’ is the 3rd‑person singular form; use ‘tens’ when speaking to someone you address as ‘tu’ (common in Portugal).

  • Tens alguma passatempo?

    ‘Alguma’ is feminine; it does not agree with the masculine noun ‘passatempo’.

  • Tens algum passatempo??

    Avoid adding a question mark after the word itself; the whole sentence ends with ‘?’.

Alternatives

  • Tem algum hobby?

    Do you have any hobby?

  • Praticas algum passatempo?

    Do you practice any pastime?

  • O que fazes no teu tempo livre?

    What do you do in your free time?

pt

Cultural Tip

In Portugal the word ‘passatempo’ is common, while in Brazil people often say ‘hobby’ (borrowed from English) or simply ‘passatempo’. The verb form also changes: Brazil usually uses ‘você tem’, whereas Portugal uses the informal ‘tu tens’. Adjust your choice depending on the region and the level of formality you want.