SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Fica bem perto de casa.

/ˈfi.ka bẽj ˈpeɾ.tu dʒi ˈka.za/
Meaning"It's very close to home."
💡

Meaning

The sentence tells the listener that something – a shop, a school, a friend’s place, etc. – is located very close to the speaker’s home. The adverb bem adds emphasis, making the proximity sound especially convenient.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to describe the distance of a place relative to where you live, especially when recommending a location, answering a question about where something is, or expressing how convenient a place is for you.

Grammar Breakdown

Ficabempertodecasa.

1

Ficar (verb)

Ficar is used to indicate where something or someone is located or remains; it can also express a change of state.

2

bem (adverb)

bem intensifies the adjective or adverb that follows; in this phrase it means “very”.

3

perto (adverb of place)

perto means “near” and is commonly followed by the preposition de.

4

de (preposition)

de links the adverb of place (perto) to the noun that indicates the reference point (casa).

5

casa (noun)

casa means “home” or “house”. In everyday speech it often refers to the speaker’s own home.

🗨In Conversation

A

Onde fica o supermercado?

Where is the supermarket?

Fica bem perto de casa.

It's very close to home.

B

Common Mistakes

  • Está bem perto de casa.

    Using está is possible but sounds more temporary; ficar is preferred when talking about a fixed location.

  • Fica bem próximo de casa.

    The correct preposition after próximo is a (próximo **à**/ **ao**), not de.

  • Fica perto de casa.

    Learners sometimes omit bem, losing the emphasis on closeness.

Alternatives

  • Fica muito perto de casa.

    It's extremely close to home.

  • É bem próximo da minha casa.

    It's very close to my house.

  • Está bem próximo da minha casa.

    It is very close to my house.

pt

Cultural Tip

In Brazilian Portuguese, ficar is the go‑to verb for stating where something is located, while estar can also be used but carries a slightly more temporary nuance. The combination bem perto is everyday colloquial speech and sounds natural in both casual conversation and informal writing.