SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Ainda não, tomei café tarde.

/ãˈj̃ɐ̃ ˈnɐ̃w ˈto.mej ˈka.fe ˈtaɾ.dʒi/
Meaning"Not yet, I had coffee late."
💡

Meaning

Literally: 'Not yet, I drank coffee late.' It is a short reply used when someone asks whether you have already had coffee. The speaker is saying they have, but only after a late hour.

🎯

When to use

Use this sentence after being asked something like 'Já tomou café?' (Did you have coffee?) or when explaining why you are still a bit sleepy because you only had coffee later than usual.

Grammar Breakdown

Aindanão,tomeicafétarde.

1

Ainda

Used to mean 'still' or 'yet' when combined with a negative, indicating something has not happened up to now.

2

não

Standard negation word placed before the verb.

3

tomei

First‑person singular preterite of the verb *tomar* (to take/drink).

4

café

Noun meaning coffee; in Brazil coffee is usually taken black or with milk.

5

tarde

Adverb of time meaning 'late' (when the action occurred).

🗨In Conversation

A

Já tomou café?

Did you have coffee yet?

Ainda não, tomei café tarde.

Not yet, I had coffee late.

B

Common Mistakes

  • Ainda não, tarde tomei café.

    The adverb *tarde* should follow the verb phrase, not be placed before the verb; the correct order is "tomei café tarde".

  • Ainda não tomei café tarde.

    In spoken Portuguese a pause (comma) is natural, but beginners often forget the pause and say it too fast, making the negation unclear.

Alternatives

  • Ainda não, já tomei café.

    Not yet, I already had coffee.

  • Ainda não, bebi café mais tarde.

    Not yet, I drank coffee later.

  • Ainda não, tomei café só agora.

    Not yet, I just had coffee.

pt

Cultural Tip

In Brazil coffee is a daily ritual, often taken multiple times a day. Saying you "tomei café tarde" can imply you broke your usual routine, which may explain lingering tiredness. The phrase is informal; in a formal setting you might replace the comma with a conjunction, e.g., "Ainda não, pois tomei café tarde."