SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Tem planos legais para hoje à noite?

/tẽj̃ ˈpla.nus leˈɡajs ˈpa.ɾa ˈo.ʒi a ˈnoj.tʃi/
Meaning"Do you have any fun plans for tonight?"
💡

Meaning

A friendly way to ask someone if they have any fun or interesting plans for the evening. The word ‘legais’ conveys a casual, upbeat tone, implying you’re looking for something enjoyable rather than a formal commitment.

🎯

When to use

Use this question in informal settings—when chatting with friends, classmates, or coworkers you know well. It works well after a brief catch‑up or when you’re trying to suggest meeting up later.

Grammar Breakdown

Templanoslegaisparahojeànoite?

1

Ter (3ª pessoa singular)

‘Tem’ is the present‑tense form of ‘ter’ for ‘ele/ela/você’, meaning ‘has’ or ‘does (you) have’ in questions.

2

Noun + adjective agreement

‘planos’ (masc. plural) matches the adjective ‘legais’, which also takes the masculine plural form.

3

Preposition ‘para’

Introduces the purpose or time reference: ‘for tonight’.

4

Contraction ‘à’

‘à’ = a + a (preposition ‘a’ + feminine definite article ‘a’), used before the feminine noun ‘noite’.

5

Adverb ‘hoje’

Means ‘today’; combined with ‘à noite’ it specifies the evening of the current day.

🗨In Conversation

A

Tem planos legais para hoje à noite?

Do you have any fun plans for tonight?

Ainda não, mas estava pensando em ir ao cinema. E você?

Not yet, but I was thinking about going to the movies. How about you?

B

Common Mistakes

  • Tem planos legais para hoje a noite?

    Missing the accent on ‘à’; the correct form is the contraction ‘à noite’.

  • Tem planos legais (lawful) para hoje à noite?

    Learners sometimes translate ‘legal’ literally as ‘legal (lawful)’. Here it means ‘cool/fun’, not ‘lawful’.

  • Tem plano legal para hoje à noite?

    ‘Plano’ singular doesn’t match ‘legais’ plural; use either ‘plano legal’ (singular) or ‘planos legais’ (plural).

Alternatives

  • Você tem algum programa divertido para esta noite?

    Do you have any fun program for tonight?

  • O que você vai fazer hoje à noite?

    What are you going to do tonight?

  • Tem algo legal para fazer hoje à noite?

    Is there anything cool to do tonight?

pt

Cultural Tip

In Brazil, ‘legal’ is a colloquial adjective meaning ‘cool’ or ‘fun’, not related to law. It’s perfectly natural to ask about ‘planos legais’ with peers, but avoid it in very formal contexts where you’d use ‘interessantes’ or ‘agradáveis’. Also, the contraction ‘à noite’ is standard; omitting the accent (a noite) is considered a spelling error.