SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Qual é a tua contraproposta?

/kwaw ˈɛ a ˈtuɐ kõ.tɾɐ.pɾoˈpɔzɐ/
Meaning"What is your counter‑proposal?"
💡

Meaning

The sentence asks the interlocutor to present their counter‑proposal, i.e., the alternative offer they would like to put on the table. It is a direct, yet polite, way to move a negotiation forward.

🎯

When to use

Use this phrase in business meetings, salary negotiations, project planning sessions, or any situation where two parties are exchanging offers and you want to hear the other side’s revised suggestion.

Grammar Breakdown

Qualéatuacontraproposta?

1

Qual (interrogative pronoun)

Used to ask 'what' or 'which' about a specific item; it agrees in gender and number with the noun that follows.

2

é (ser, 3rd person singular)

The verb 'ser' expresses identity or definition; here it links the question word to the noun phrase.

3

a (definite article)

Feminine singular article that matches the noun 'contraproposta'.

4

tua (possessive adjective)

Indicates ownership and agrees in gender and number with the noun; informal second‑person singular.

5

contraproposta (noun)

A feminine noun meaning 'counter‑proposal' – a proposal made in response to another.

🗨In Conversation

A

A nossa proposta é de 10 000 euros por mês.

Our proposal is 10,000 euros per month.

Qual é a tua contraproposta?

What is your counter‑proposal?

B

Common Mistakes

  • Qual é a teu contraproposta?

    Use 'tua' because 'contraproposta' is feminine; 'teu' is masculine.

  • A tua contraproposta é qual?

    The correct word order for a question is 'Qual é a tua contraproposta?'.

  • Qual é teu contraproposta?

    Missing the article 'a' and wrong gender agreement.

Alternatives

  • Qual é a sua contraproposta?

    What is your counter‑proposal? (formal)

  • Qual a tua proposta alternativa?

    What is your alternative proposal?

  • Tem alguma sugestão diferente?

    Do you have any different suggestion?

pt

Cultural Tip

In Portuguese business culture, using the formal possessive 'sua' is safer unless you already have a close, informal relationship with the counterpart. Also, framing the question with a neutral tone shows respect and keeps the negotiation collaborative rather than confrontational.