SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Obrigado por ligar.

/obɾiˈɡadu poʁ liˈɡaɾ/
Meaning"Thank you for calling."
💡

Meaning

Literally, 'Thank you for calling.' It is a polite way to acknowledge that someone has taken the time to phone you, often said at the end of a conversation or after a customer‑service call.

🎯

When to use

Use this phrase right after a phone call ends, especially in professional contexts, after a friend or family member calls, or when you want to show appreciation for the effort of contacting you.

Grammar Breakdown

Obrigadoporligar

1

Obrigado / Obrigada

Use 'obrigado' if the speaker is male and 'obrigada' if female; it agrees with the speaker, not the listener.

2

por + infinitive

The preposition 'por' followed by an infinitive expresses gratitude for an action that has just occurred.

3

ligar (infinitive)

Ligar means 'to call' (by phone). In this construction it stays in the infinitive form after 'por'.

🗨In Conversation

A

Obrigado por ligar.

Thank you for calling.

De nada, foi um prazer conversar com você.

You're welcome, it was a pleasure talking with you.

B

Common Mistakes

  • Obrigado por chamar.

    The verb 'chamar' means 'to call' in the sense of naming or summoning, not to make a phone call.

  • Obrigado de ligar.

    The preposition after 'obrigado' is 'por', not 'de'.

  • Obrigada por ligar.

    The adjective must agree with the speaker's gender.

Alternatives

  • Agradeço a sua chamada.

    I appreciate your call.

  • Obrigado por atender.

    Thank you for answering.

  • Valeu pela ligação.

    Thanks for the call.

pt

Cultural Tip

In Brazil, thanking someone for calling is common courtesy, especially in business. If you are a woman, say 'Obrigada por ligar.' In more informal settings you might hear 'Valeu pela ligação' or simply 'Obrigado!' The phrase can also be used in email follow‑ups after a phone conversation, reinforcing politeness.