SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

O que você acha deste projeto?

/u ˈke vuˈse ˈaʃa ˈdʒiʃ.tʃi pɾoˈʒe.tu/
Meaning"What do you think of this project?"
💡

Meaning

Literally, “What do you think of this project?” The speaker is asking for the listener’s opinion or assessment of a specific project that is near or currently being discussed.

🎯

When to use

Use this question in meetings, presentations, or casual conversations when you want feedback, suggestions, or a quick evaluation of a project, proposal, or piece of work.

Grammar Breakdown

Oquevocêachadesteprojeto?

1

Interrogative phrase "O que"

Used at the beginning of a question to ask "what"; combines the definite article "o" with the interrogative pronoun "que".

2

Pronoun "você"

Second‑person singular pronoun, informal but widely used in Brazil; conjugates verbs in the third‑person form.

3

Present indicative of "achar"

The verb "achar" (to think, to feel) is conjugated as "acha" for the subject "você".

4

Demonstrative contraction "deste"

A contraction of the preposition "de" + demonstrative "este", meaning "of this"; used when the noun is close to the speaker.

5

Noun gender – "projeto"

Masculine singular noun meaning "project"; takes the masculine article "o" if used.

🗨In Conversation

A

O que você acha deste projeto?

What do you think of this project?

Eu acho que tem muito potencial, mas precisamos melhorar o design.

I think it has a lot of potential, but we need to improve the design.

B

Common Mistakes

  • O que você acha esse projeto?

    Use "deste" (de + este) when the noun is close to the speaker; "esse" alone lacks the required preposition.

  • O que você achas deste projeto?

    With the pronoun "você", the verb stays in third‑person form "acha"; "achas" is used with "tu".

Alternatives

  • Qual a sua opinião sobre este projeto?

    What is your opinion about this project?

  • O que você pensa deste projeto?

    What do you think about this project?

  • Você tem alguma sugestão para este projeto?

    Do you have any suggestions for this project?

pt

Cultural Tip

In Brazil, asking directly for an opinion is common, but many people soften the request with phrases like "na sua opinião" or "se não se importar" to sound more polite. Also, "você" is the default second‑person pronoun in most regions, while "tu" is used only in the South and some rural areas.