SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Preciso de um advogado pra isso?

/pɾeˈsi.zu dʒi ˈũ a.dʒɐˈvoɡadu pɾa ˈi.su/
Meaning"Do I need a lawyer for this?"
💡

Meaning

The speaker is asking whether a lawyer is necessary for the matter at hand. It can also be used rhetorically to express surprise that legal help might be required.

🎯

When to use

Use this phrase when you are discussing a legal problem, a contract, a dispute, or any situation where professional legal advice might be needed. It works well in informal conversations with friends, family, or colleagues.

Grammar Breakdown

Precisodeumadvogadopraisso?

1

Preciso (verbo precisar)

‘Preciso’ is the first‑person singular present of ‘precisar’, meaning ‘to need’. It is used here as a statement that can become a question with intonation.

2

de + substantivo

The verb ‘precisar’ is followed by the preposition ‘de’ when the thing needed is a noun.

3

um (artigo indefinido)

Indefinite article ‘um’ agrees in gender and number with the masculine noun ‘advogado’.

4

pra (contração de para)

‘pra’ is the colloquial contraction of ‘para’, used in informal spoken Portuguese.

5

isso (pronome demonstrativo)

‘isso’ points to a situation or matter previously mentioned; it functions as a neuter demonstrative pronoun.

6

Interrogação por entonação

Even without a verb‑subject inversion, a rising intonation or a question mark turns the statement into a question.

🗨In Conversation

A

Preciso de um advogado pra isso?

Do I need a lawyer for this?

Melhor chamar um, nunca se sabe.

Better call one, you never know.

B

Common Mistakes

  • Preciso de um advogado por isso?

    ‘Por’ does not replace ‘para’ after ‘preciso de’; it changes the meaning to ‘because of’ rather than ‘for’.

  • Preciso de advogado pra isso?

    Leaving out the indefinite article sounds unnatural; you need ‘um’ before a singular countable noun.

  • Preciso de um advogado pra isso?

    In formal writing or when speaking to authority figures, use ‘para’ instead of the colloquial ‘pra’.

Alternatives

  • Preciso de um advogado para isso?

    Do I need a lawyer for this?

  • Será que preciso de um advogado?

    Do I need a lawyer?

  • Preciso contratar um advogado para isso.

    I need to hire a lawyer for this.

pt

Cultural Tip

In Brazil, ‘advogado’ is the standard term for a lawyer, but in informal speech you’ll often hear ‘pra’ instead of the more formal ‘para’. If you’re speaking with a professional (e.g., a judge or a senior lawyer), switch to the formal ‘para’ and avoid contractions. Also, note that asking for legal help directly can be seen as serious, so the tone should match the situation.