SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Vado a rilassarmi a casa.

/ˈva.do a ri.lasˈsar.mi a ˈka.za/
Meaning"I’m going to relax at home."
💡

Meaning

Literally, ‘I go to relax myself at home.’ It conveys a casual plan to spend time unwinding in the comfort of one’s own house. The reflexive form stresses that the relaxation is for the speaker’s own benefit.

🎯

When to use

Use this sentence when you want to tell a friend, family member, or colleague about your intention to stay in and chill out, especially after a busy day or when you’re invited to do something but prefer a quiet evening at home.

Grammar Breakdown

Vadoarilassarmiacasa

1

Andare (vado)

‘Andare’ is an irregular -are verb; ‘vado’ is the first‑person singular present indicative meaning ‘I go’.

2

Preposition a + infinitive

The preposition ‘a’ introduces an infinitive to express purpose, similar to ‘to’ in English.

3

Reflexive infinitive rilassarmi

‘Rilassarsi’ is a reflexive verb; when attached to ‘a’, the infinitive keeps the reflexive pronoun (mi) attached: ‘rilassarmi’ = ‘to relax (myself)’.

4

Locative a casa

‘A casa’ means ‘at home’; the preposition ‘a’ is used for places where you are going.

🗨In Conversation

A

Cosa fai questo pomeriggio?

What are you doing this afternoon?

Vado a rilassarmi a casa.

I’m going to relax at home.

B

Common Mistakes

  • Vado a relaxare a casa.

    ‘Relaxare’ is not a correct Italian verb; use the reflexive ‘rilassarsi’.

  • Vado a mi rilasso a casa.

    When expressing purpose with ‘andare’, the infinitive must stay attached to the pronoun: ‘rilassarmi’, not ‘mi rilasso’.

  • Vado a rilassarmi a la casa.

    Italian uses ‘a casa’ (no article) for ‘at home’. ‘La’ would be incorrect here.

Alternatives

  • Mi rilasserò a casa.

    I will relax at home.

  • Andrò a casa a rilassarmi.

    I’ll go home to relax.

  • Passerò il pomeriggio a casa per rilassarmi.

    I’ll spend the afternoon at home to relax.

it

Cultural Tip

Italians love the concept of ‘dolce far niente’ – the sweet art of doing nothing. Saying you’re going to ‘rilassarti a casa’ is a perfectly natural way to express a desire for that relaxed, unhurried vibe. In informal settings, you might also hear ‘mi metto comodo a casa’ (I’ll get comfortable at home).