SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Devi vederlo.

/ˈde.vi veˈder.lo/
Meaning"You must see it."
💡

Meaning

‘Devi vederlo’ translates to ‘You must see it’ or ‘You have to see it’. It is a strong recommendation or instruction to look at something specific, often a place, a film, a piece of art, or an event.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to urge someone to experience something you consider essential or impressive. It works in casual conversation, travel advice, or when recommending a movie, restaurant, or sight.

Grammar Breakdown

Devivederelo

1

Devi (dovere)

‘Devi’ is the second‑person singular present of the modal verb ‘dovere’, meaning ‘you must’ or ‘you have to’.

2

vedere (infinitive)

‘vedere’ is the infinitive form of the verb ‘to see’. When combined with a modal verb, the infinitive follows the modal.

3

lo (direct object pronoun)

‘lo’ replaces a masculine singular noun that is the object of ‘vedere’. In Italian the pronoun attaches to the infinitive.

🗨In Conversation

A

Hai già provato il nuovo museo di arte contemporanea?

Have you already tried the new contemporary art museum?

No, non ancora. Devi vederlo!

No, not yet. You must see it!

B

Common Mistakes

  • Devi lo vedere.

    The pronoun must attach to the infinitive, not stand alone.

  • Devi vederla.

    Use ‘lo’ for masculine objects; ‘la’ is for feminine.

  • Devi vedere.

    If the object is already clear, you can omit the pronoun, but when you need to specify ‘it’, you must add ‘lo’.

Alternatives

  • Devi guardarlo.

    You must watch it.

  • Dovresti vederlo.

    You should see it.

  • È necessario che lo vedi.

    It is necessary that you see it.

it

Cultural Tip

In Italian, ‘devi’ conveys a firm obligation. If you want to sound less forceful, switch to ‘dovresti’ (should) or add a softener like ‘per favore’. Also remember that the pronoun ‘lo’ attaches to the infinitive; you never say ‘devi lo vedere’. The placement changes with different verb forms (e.g., ‘devo vederlo’ vs. ‘lo devo vedere’).