Italian Phrase
Fa abbastanza freddo.
Meaning
The sentence means ‘It’s quite cold.’ It conveys that the temperature is noticeably low, but not extreme. The use of *abbastanza* softens the statement, making it sound like a casual observation rather than a complaint.
When to use
Use this phrase when talking about the weather in everyday conversation, especially in small‑talk situations, when you want to comment on a chilly day without sounding overly dramatic.
✦Grammar Breakdown
Faabbastanzafreddo
Impersonal verb *fare* for weather
In Italian, the verb *fare* is used impersonally to describe weather conditions (e.g., *fa caldo*, *fa pioggia*). It does not agree with a subject.
*abbastanza* as a degree adverb
*Abbastanza* means ‘enough’ or ‘quite’ and modifies adjectives or adverbs to indicate a moderate degree.
*freddo* as a weather noun/adjective
*Freddo* can function as a noun meaning ‘cold’ (the cold) or as an adjective describing temperature; after *fa* it behaves like a noun.
🗨In Conversation
Fa abbastanza freddo.
It’s quite cold.
Sì, meglio indossare una giacca.
Yes, better wear a jacket.
✕Common Mistakes
È abbastanza freddo.
Weather conditions are expressed with *fare*, not *essere*.
Fa freddo abbastanza.
*Abbastanza* normally precedes the adjective; placing it after sounds unnatural.
↔Alternatives
È piuttosto freddo.
It’s rather cold.
Fa freddo.
It’s cold.
Fa un po' di freddo.
It’s a little cold.
Cultural Tip
Talking about the weather is a staple of Italian small talk. Italians commonly use the impersonal *fa* construction for temperature, while *essere* is reserved for describing the weather itself (e.g., *è nuvoloso*). Adding *abbastanza* makes the comment sound moderate and polite, which fits the generally relaxed Italian conversational style.

