Italian Phrase
E la caparra?
Meaning
This phrase literally translates to "And the deposit?". It is used to inquire about a deposit, which is a sum of money paid in advance as a guarantee for a future transaction, such as renting an apartment, booking a service, or purchasing an item. It implies that a deposit is expected or has been discussed, and the speaker is asking for clarification or confirmation regarding it.
When to use
You would typically use this phrase when you are in the process of securing a rental property, booking a hotel room, reserving a car, or making a significant purchase, and you need to confirm the details of the required deposit. It's a direct and common way to ask about this financial obligation.
✦Grammar Breakdown
Elacaparra?
E (congiunzione)
The 'E' here is a conjunction meaning 'and'. It connects the current question to a previous statement or implied context, indicating a follow-up question.
La (articolo determinativo)
'La' is the feminine singular definite article, equivalent to 'the' in English. It is used here because 'caparra' is a feminine noun.
Caparra (sostantivo)
'Caparra' is a feminine noun meaning 'deposit' or 'down payment'. It specifically refers to a sum paid to secure a contract, often with legal implications.
🗨In Conversation
Allora, abbiamo deciso di prendere l'appartamento.
So, we've decided to take the apartment.
Perfetto! E la caparra?
Perfect! And the deposit?
✕Common Mistakes
E il deposito?
While "deposito" can mean deposit, "caparra" specifically refers to a down payment or earnest money, often with legal implications, especially in contracts. "Deposito" is more general, like a storage deposit or a bank deposit.
E la cauzione?
"Cauzione" is a security deposit, often refundable, used to cover potential damages (e.g., rental property). "Caparra" is typically a non-refundable down payment that confirms a contract. While related, they have different legal implications.
↔Alternatives
Dobbiamo versare una caparra?
Do we need to pay a deposit?
Qual è l'importo della caparra?
What is the amount of the deposit?
È richiesta una caparra?
Is a deposit required?
Cultural Tip
In Italy, the concept of "caparra" is very common and legally significant, especially in real estate and service contracts. It often serves as a binding agreement: if the buyer backs out, they lose the "caparra"; if the seller backs out, they might have to pay double the "caparra" back. Always clarify whether it's a "caparra confirmatoria" (earnest money, legally binding) or "caparra penitenziale" (allows withdrawal with penalty) or a simple "acconto" (down payment, less legally binding) to understand your rights and obligations.

