SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Mi piacerebbe rimanere in contatto.

/mi pja.tʃeˈreβ.be ri.maˈne.re in konˈtak.to/
Meaning"I would like to stay in touch."
💡

Meaning

The sentence means 'I would like to stay in touch.' It conveys a polite wish to keep communication open, often after meeting someone for the first time or concluding a conversation. The conditional form adds a respectful tone, making it suitable for both formal and informal contexts.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to express a desire to maintain a relationship, whether after a business meeting, a social gathering, or an online chat. It works well in emails, messages, or face‑to‑face conversations when you want to sound courteous and sincere.

Grammar Breakdown

Mipiacerebberimanereincontatto

1

Mi (indirect object pronoun)

The pronoun 'mi' indicates the person who would experience the pleasure; it translates to 'to me' in English.

2

Piacerebbe (conditional)

The verb 'piacere' in the conditional ('piacerebbe') expresses a polite desire, similar to 'I would like'.

3

Rimanere (infinitive)

An infinitive verb following 'piacerebbe' that states the action you would like to happen.

4

In contatto (prepositional phrase)

The phrase 'in contatto' literally means 'in contact' and is used to talk about staying connected.

🗨In Conversation

A

È stato un piacere conoscerti, Marco.

It was a pleasure meeting you, Marco.

Anche per me. Mi piacerebbe rimanere in contatto.

Likewise. I would like to stay in touch.

B

Common Mistakes

  • Mi piacerebbe stare in contatto.

    While not wrong, 'stare' is less idiomatic than 'rimanere' for the idea of maintaining a relationship.

  • Piacerebbe rimanere in contatto.

    Missing the indirect object pronoun 'mi' makes the sentence sound incomplete.

  • Mi piacerebbe rimanere contatto.

    The preposition 'in' is required before 'contatto'.

Alternatives

  • Vorrei restare in contatto.

    I would like to stay in touch.

  • Mi farebbe piacere mantenere i contatti.

    It would please me to keep in touch.

  • Spero di poter continuare a sentirci.

    I hope we can keep hearing from each other.

it

Cultural Tip

In Italy, expressing a wish to stay in touch is often accompanied by a handshake or a friendly kiss on each cheek, depending on the level of familiarity. In professional settings, a brief email after the meeting that repeats the phrase shows good etiquette. Remember that 'piacerebbe' adds a polite nuance; using the simple present ('voglio') can sound too direct.