SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Questo posto è libero stasera?

/ˈkwɛs.to ˈpɔs.to ɛ ˈli.be.ro staˈse.ra/
Meaning"Is this place free tonight?"
💡

Meaning

You are asking whether a particular place—such as a table, seat, or venue—is available tonight. It’s a polite way to check availability before making plans.

🎯

When to use

Use this question when you want to know if a restaurant table, a concert seat, a coworking desk, or any specific spot is still open for the evening. It works in casual conversation with staff or friends.

Grammar Breakdown

Questopostoèliberostasera

1

Questo (demonstrative adjective)

Used to point out a specific noun; it agrees in gender and number with the noun it modifies.

2

posto (noun)

Masculine singular noun meaning 'place', 'seat', or 'spot'.

3

è (verb essere)

Third‑person singular present of 'to be', used here to link the subject with its description.

4

libero (adjective)

Means 'free' or 'available'; it must agree in gender and number with the noun (masculine singular here).

5

stasera (adverb of time)

Means 'this evening' or 'tonight' and is placed at the end of the sentence for emphasis.

🗨In Conversation

A

Questo posto è libero stasera?

Is this spot free tonight?

Sì, è ancora disponibile. Vuoi prenotare?

Yes, it’s still available. Would you like to reserve it?

B

Common Mistakes

  • Questo posto è libera stasera?

    The adjective must match the gender of 'posto' (masculine), so 'libero' is correct.

  • Questo posto è libero per stasera?

    The preposition 'per' is unnecessary; 'stasera' alone expresses the time.

  • Questo posto è libero questa sera?

    While not wrong, the more natural phrasing is the single word 'stasera'.

Alternatives

  • Questo tavolo è disponibile stasera?

    Is this table available tonight?

  • C'è posto libero per stasera?

    Is there a free spot for tonight?

  • Posso avere questo posto stasera?

    Can I have this spot tonight?

it

Cultural Tip

In Italy it’s common to call ahead and reserve a table, especially in popular restaurants. When you ask "Questo posto è libero stasera?" do it with a friendly tone and a smile; staff will appreciate the politeness. In some regions, people might prefer "c’è posto libero?" without specifying "questo" if the context is clear.