SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Il tuo tavolo è riservato.

/il ˈtwɔ ˈta.vo.lo ɛ riˈzɛr.va.to/
Meaning"Your table is reserved."
💡

Meaning

The sentence tells someone that their table has been set aside for them, usually in a restaurant or café. It conveys that the table is waiting and cannot be taken by other guests.

🎯

When to use

Use this phrase when greeting a guest who has a reservation, when confirming that a table is ready for them, or when informing a customer that their spot has been saved.

Grammar Breakdown

Iltuotavoloèriservato.

1

Definite article (il)

Used before masculine singular nouns that begin with a consonant.

2

Possessive adjective (tuo)

Agrees in gender and number with the noun it modifies; here masculine singular to match "tavolo".

3

Noun (tavolo)

A masculine singular noun meaning “table”.

4

Verb essere (è)

Third‑person singular present of “to be”, used for identity, characteristics, and states.

5

Past participle as adjective (riservato)

Functions as an adjective meaning “reserved”; it must agree in gender and number with the noun.

🗨In Conversation

A

Buongiorno, ho una prenotazione a nome Rossi.

Good morning, I have a reservation under the name Rossi.

Il tuo tavolo è riservato, la prego di seguirci.

Your table is reserved, please follow us.

B

Common Mistakes

  • Il tuo tavolo è riservata.

    The adjective must match the masculine noun "tavolo"; "riservata" is feminine.

  • Il tuo tavolo è riservato a te.

    The preposition "a" is unnecessary; the meaning is already clear without it.

  • Il tuo tavolo è riservato da noi.

    Use "riservato" directly; adding "da noi" changes the nuance and sounds unnatural in this context.

Alternatives

  • Il tuo tavolo è stato prenotato.

    Your table has been booked.

  • Abbiamo riservato il tuo tavolo.

    We have reserved your table.

  • Il tavolo a te riservato è pronto.

    The table reserved for you is ready.

it

Cultural Tip

In most Italian restaurants the staff will greet you with a friendly "Buongiorno" and then say "Il tuo tavolo è riservato" or "Il tuo tavolo è pronto". The phrase uses the informal possessive "tuo", which is appropriate when the restaurant uses the informal "tu" with customers (common in casual eateries). In more formal settings you would switch to "Il suo tavolo è riservato" and address the guest with "Lei".