SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

C'è qualcos'altro con cui posso aiutarti?

/tʃe kwalkoˈsaltro kon ˈkw i ˈpɔsso ajuˈtare/
Meaning"Is there anything else I can help you with?"
💡

Meaning

Literally, “Is there something else with which I can help you?” It’s a polite, open‑ended question used to offer further assistance after an initial request has been addressed.

🎯

When to use

Use this phrase in customer‑service settings, at a shop counter, in a help‑desk call, or any situation where you want to check if the other person needs additional help.

Grammar Breakdown

C'èqualcos'altroconcuipossoaiutarti?

1

C'è

Contraction of "ci è" meaning "there is/are"; used to introduce existence.

2

qualcos'altro

Combines "qualcosa" (something) with "altro" (else); written with an apostrophe.

3

con cui

Relative pronoun after a preposition, meaning "with which"; used to refer back to a noun.

4

posso

First‑person singular of "potere" (to be able to); expresses ability or permission.

5

aiutarti

Infinitive "aiutare" + enclitic pronoun "ti" (you); means "to help you".

🗨In Conversation

A

Ho già ricevuto il preventivo, grazie.

I’ve already received the quote, thank you.

C'è qualcos'altro con cui posso aiutarti?

Is there anything else I can help you with?

B

Common Mistakes

  • C'è qualcosa altro con cui posso aiutarti?

    The correct form is the contracted "qualcos'altro"; the two words must be merged with an apostrophe.

  • C'è qualcos'altro con che posso aiutarti?

    After a preposition, the relative pronoun must be "cui", not "che".

  • C'è qualcos'altro con cui posso aiutare te?

    Pronouns attach to the infinitive: "aiutarti", not "aiutare te".

Alternatives

  • Posso fare qualcos'altro per te?

    Can I do something else for you?

  • C'è qualcos'altro che posso fare per te?

    Is there anything else I can do for you?

  • Hai bisogno di altro?

    Do you need anything else?

it

Cultural Tip

In Italian, offering further help is a sign of good service. In formal contexts (e.g., speaking to a customer you don’t know well) you would replace "ti" with the formal "la": "C'è qualcos'altro con cui posso aiutarla?". Also, avoid using the informal "tu" unless the relationship is clearly casual.