SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Ti chiamo per il posto.

/ti ˈkja.mo per il ˈpɔs.to/
Meaning"I’ll call you about the position."
💡

Meaning

Literally, “I’ll call you for the spot.” In everyday Italian it is used to tell someone that you will phone them about a specific position – most often a job opening, but it can also refer to a reservation or a seat.

🎯

When to use

Use this sentence after a candidate has sent a résumé, when you need to confirm a reservation, or when you want to let a friend know you’ll discuss a particular place with them over the phone.

Grammar Breakdown

Tichiamoperilposto

1

Ti (indirect object pronoun)

‘Ti’ replaces ‘a te’, indicating the person who receives the action of the verb.

2

Chiamo (present tense)

‘Chiamo’ is the first‑person singular present of ‘chiamare’, meaning ‘I call’ or ‘I will call’.

3

Per (preposition)

‘Per’ introduces the reason or purpose of the call – here, ‘about’ or ‘for’.

4

Il posto (noun phrase)

‘Il posto’ can refer to a job position, a seat, or a place, depending on context.

🗨In Conversation

A

Ho appena inviato il mio curriculum per la posizione di assistente.

I just sent my résumé for the assistant position.

Perfetto, ti chiamo per il posto.

Great, I’ll call you about the position.

B

Common Mistakes

  • Ti chiamo del posto.

    ‘Del’ (di + il) means ‘of the’; the correct preposition for purpose is ‘per’.

  • Ti chiamo al posto.

    ‘Al’ (a + il) would mean ‘to the place’, not ‘about the position’.

  • Ti chiamare per il posto.

    You need the conjugated verb ‘chiamo’, not the infinitive ‘chiamare’.

Alternatives

  • Ti contatterò per il lavoro.

    I’ll contact you about the job.

  • Ti richiamerò per la posizione.

    I’ll call you back regarding the position.

  • Ti darò notizie sul posto.

    I’ll give you news about the spot.

it

Cultural Tip

In Italian business communication, a quick phone call is a common way to follow up on applications. ‘Il posto’ is informal; in a formal email you’d prefer ‘la posizione’ or ‘l’offerta di lavoro’. Also, Italians often add a friendly ‘Grazie, a presto!’ after such a promise to keep the tone warm.