Italian Phrase
Non ti sento molto bene.
Meaning
Letteralmente significa ‘I don’t hear you very well’. Si usa quando la voce dell’interlocutore è poco chiara, per esempio al telefono o in un ambiente rumoroso. Non ha nulla a che fare con il proprio stato di salute; per dire ‘I don’t feel well’ si usa ‘Non mi sento molto bene’.
When to use
Usa questa frase durante una telefonata, una video‑chiamata o quando qualcuno parla a distanza e il rumore di fondo impedisce di capire chiaramente. È una forma cortese per chiedere di ripetere o alzare il volume.
✦Grammar Breakdown
Nontisentomoltobene
Negazione (Non)
‘Non’ precede il verbo per negare l’azione; in italiano la negazione si pone sempre prima del verbo.
Pronome oggetto (ti)
‘ti’ è il pronome complemento oggetto di seconda persona singolare, usato qui per indicare chi è ascoltato.
Verbo sentire (sento)
‘sento’ è la prima persona singolare del presente indicativo di ‘sentire’, che in questo contesto significa ‘udire’.
Avverbio di intensità (molto)
‘molto’ intensifica l’avverbio che lo segue; qui rafforza ‘bene’.
Avverbio di modo (bene)
‘bene’ descrive la qualità dell’udito; con ‘non’ la frase diventa ‘non bene’, cioè ‘male’.
🗨In Conversation
Scusa, non ti sento molto bene.
Sorry, I can’t hear you very well.
Ti ripeto, il mio numero è 345‑6789.
I’ll repeat it, my number is 345‑6789.
✕Common Mistakes
Non mi sento molto bene.
‘Mi’ è il pronome riflessivo; usarlo qui cambierebbe il significato in ‘I don’t feel well’.
Non ti sento bene molto.
L’avverbio ‘molto’ deve stare prima di ‘bene’; l’ordine ‘bene molto’ suona innaturale.
Non sento te molto bene.
In questo contesto è più naturale usare ‘sentire’ con l’oggetto ‘ti’; dire ‘Non sento te molto bene’ è grammaticalmente scorretto.
↔Alternatives
Non riesco a sentirti bene.
I can’t hear you well.
Ti sento poco chiaramente.
I hear you rather unclearly.
Non ti capisco bene.
I don’t understand you well.
Cultural Tip
In Italia è considerato molto educato chiedere di ripetere usando ‘Scusa’ o ‘Mi scusi’. Se il problema è il rumore di fondo, è comune dire ‘C’è molto rumore qui’ prima di chiedere di parlare più forte. Ricorda che ‘sentire’ può significare sia ‘udire’ sia ‘provare una sensazione’; il contesto decide il significato.

