SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Devo rimandare il nostro incontro.

/ˈde.vo ri.manˈda.re il ˈnos.tro inˈkon.tro/
Meaning"I have to postpone our meeting."
💡

Meaning

The speaker is saying that they have to postpone the meeting that was previously arranged. It conveys a sense of responsibility and often implies that a new time will be proposed.

🎯

When to use

Use this sentence when you need to reschedule a planned meeting, whether in a professional setting, a study group, or a casual get‑together. It is polite and direct, suitable for both formal and informal contexts.

Grammar Breakdown

Devorimandareilnostroincontro.

1

Devo (dovere)

‘Devo’ is the first‑person singular present of the modal verb ‘dovere’, meaning ‘I must’ or ‘I have to’.

2

rimandare (infinitive)

‘Rimandare’ is an infinitive verb meaning ‘to postpone, to put off, to reschedule’.

3

il (definite article)

The masculine singular definite article that agrees with the noun ‘incontro’.

4

nostro (possessive adjective)

‘Nostro’ means ‘our’ and must agree in gender and number with the noun it modifies.

5

incontro (noun)

A masculine singular noun meaning ‘meeting, encounter, appointment’.

🗨In Conversation

A

Ci vediamo domani alle 10 per il nostro incontro?

Shall we meet tomorrow at 10 for our meeting?

Mi dispiace, devo rimandare il nostro incontro.

I’m sorry, I have to postpone our meeting.

B

Common Mistakes

  • Devo rimandare il nostro incontrare.

    ‘Incontrare’ is a verb meaning ‘to meet’, not a noun. The correct noun is ‘incontro’.

  • Devo rimandare il nostro incontro a domani.

    When postponing, you normally use ‘a’ with a specific time (e.g., ‘a domani alle 10’). Saying just ‘a domani’ sounds incomplete.

Alternatives

  • Dobbiamo spostare il nostro incontro.

    We need to move our meeting.

  • È necessario rimandare il nostro appuntamento.

    It is necessary to postpone our appointment.

  • Possiamo rimandare il nostro incontro a un altro giorno?

    Can we postpone our meeting to another day?

it

Cultural Tip

In Italian business culture it is courteous to give a brief reason for the postponement and, if possible, suggest an alternative date or time right away. Using ‘mi dispiace’ (I’m sorry) softens the request and shows respect for the other person’s schedule.