SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Sollevare pesi è la cosa che preferisco.

/solleˈvaːre ˈpeːzi ɛ la ˈkɔːza ke prefeˈrisko/
Meaning"Lifting weights is what I prefer most."
💡

Meaning

This phrase literally translates to "To lift weights is the thing that I prefer." It's a common and emphatic way to express a strong preference or state your favorite activity. It highlights that out of all possible things, this particular activity is the one you like above all others.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to clearly state your favorite activity, hobby, or pastime. It's perfect for casual conversations about personal interests, when asked what you enjoy doing in your free time, or when comparing different activities and expressing a strong preference for one.

Grammar Breakdown

Sollevare pesièla cosa chepreferisco

1

Sollevare pesi (Infinitive as Subject)

In Italian, an infinitive verb (like 'sollevare' - to lift) can function as the subject of a sentence, often translated as a gerund in English ('lifting'). 'Pesi' means 'weights'.

2

È (Essere)

'È' is the third-person singular form of the verb 'essere' (to be). Here, it links the subject ('sollevare pesi') to the predicate ('la cosa che preferisco').

3

La cosa che

This construction means 'the thing that' or 'what.' 'Cosa' means 'thing,' and 'che' is a relative pronoun meaning 'that' or 'which.' It's a common way to introduce a clause describing a preference.

4

Preferisco (Preferire)

'Preferisco' is the first-person singular conjugation of the verb 'preferire' (to prefer) in the present tense. It's a regular -ire verb.

🗨In Conversation

A

Cosa ti piace fare nel tempo libero?

What do you like to do in your free time?

Sollevare pesi è la cosa che preferisco.

Lifting weights is what I prefer most.

B

Common Mistakes

  • Sollevare pesi è il mio preferito.

    "Preferito" is an adjective and needs a noun (e.g., "il mio sport preferito"). "La cosa che preferisco" correctly uses the verb "preferire" to express preference.

  • Sollevare pesi è la cosa che mi preferisco.

    The verb "preferire" is transitive and does not take a reflexive pronoun like "mi" in this context. "Che preferisco" directly means "that I prefer."

Alternatives

  • Mi piace sollevare pesi più di ogni altra cosa.

    I like lifting weights more than anything else.

  • Adoro sollevare pesi.

    I love lifting weights.

  • Sollevare pesi è la mia passione.

    Lifting weights is my passion.

it

Cultural Tip

Italians are generally passionate about their hobbies and free time, and expressing a strong preference like this is common and shows enthusiasm. While fitness culture is growing in Italy, it's often seen as a personal pursuit. This phrase is direct and clear, suitable for most informal and semi-formal contexts when discussing personal interests.