SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

È normale dare una stretta di mano decisa.

/ɛ norˈma.le ˈda.re ˈu.na ˈstret.ta di ˈma.no deˈtʃi.za/
Meaning"It is normal to give a firm handshake."
💡

Meaning

This phrase describes a standard social expectation in Italian culture regarding greetings. It highlights that a firm handshake is considered the appropriate and polite way to introduce oneself or conclude a deal.

🎯

When to use

Use this phrase when explaining Italian social etiquette, giving advice on business meetings, or discussing first impressions in a formal context.

Grammar Breakdown

È normaledareuna stretta di manodecisa

1

È normale

An impersonal expression used to describe general customs, typically followed by an infinitive verb.

2

Stretta di mano

Literally 'a squeeze of the hand', this is the standard Italian noun phrase for 'handshake'.

🗨In Conversation

A

Cosa devo fare quando incontro il cliente?

What should I do when I meet the client?

È normale dare una stretta di mano decisa.

It is normal to give a firm handshake.

B

Common Mistakes

  • È normale fare una mano decisa.

    The correct idiom for shaking hands is 'dare una stretta di mano' or 'stringere la mano'.

  • È normale dare una stretta di mano deciso.

    The adjective must be feminine ('decisa') to agree with the feminine noun 'stretta'.

Alternatives

  • Si usa stringere la mano con fermezza.

    It is customary to shake hands with firmness.

  • È importante una stretta di mano sicura.

    A confident handshake is important.

it

Cultural Tip

In Italy, a handshake is a sign of respect and reliability. It is almost always accompanied by direct eye contact; looking away during a handshake can be perceived as rude or untrustworthy. In business, both men and women use this gesture equally.