SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Vado a dare un'occhiata al volantino settimanale.

/ˈva.do a ˈda.re un oˈkja.ta al volanˈti.no setˈti.ma.le/
Meaning"I’m going to take a look at the weekly flyer."
💡

Meaning

I’m going to take a quick look at the weekly flyer. The phrase uses the idiom 'dare un'occhiata' to convey a brief, casual glance rather than a thorough reading.

🎯

When to use

Use this sentence when you plan to browse the promotional flyer that a shop or supermarket distributes each week, for example before deciding what to buy or to check for special offers.

Grammar Breakdown

Vadoadareun'occhiataalvolantinosettimanale

1

Andare + a + infinitive

The verb 'andare' followed by 'a' and an infinitive expresses intention to go do something, similar to 'going to' in English.

2

Dare un'occhiata

An idiomatic expression meaning 'to take a look', literally 'to give a glance'.

3

Contraction "un'"

The article 'una' contracts to "un'" before a vowel, as in "un'occhiata".

4

Al = a + il

The preposition 'a' combined with the definite article 'il' forms the contraction 'al', meaning 'to the' or 'at the'.

5

Adjective after noun

In Italian, descriptive adjectives like 'settimanale' usually follow the noun they modify: 'volantino settimanale'.

🗨In Conversation

A

Hai già visto il volantino di questa settimana?

Have you already seen this week’s flyer?

No, vado a dare un'occhiata al volantino settimanale adesso.

No, I’m going to take a look at the weekly flyer now.

B

Common Mistakes

  • Vado a guardare il volantino settimanale.

    While 'guardare' means 'to look', the idiomatic phrase is 'dare un'occhiata' for a quick glance.

  • Vado a dare un occhia al volantino settimanale.

    The article contracts before a vowel; it should be "un'occhiata".

  • Vado a dare un'occhiata al volantino della settimana.

    Both forms are correct, but 'volantino settimanale' is more natural and concise.

  • Vado a dare una occhiata al volantino settimanale.

    The noun is feminine singular; the correct article is "un'" not "una".

Alternatives

  • Vado a controllare il volantino settimanale.

    I’m going to check the weekly flyer.

  • Dare un’occhiata al volantino della settimana.

    Take a look at the week’s flyer.

  • Mi avvicino al volantino settimanale per dare un’occhiata.

    I’m moving toward the weekly flyer to have a look.

it

Cultural Tip

In Italy, most supermarkets, pharmacies, and even small boutiques hand out a 'volantino settimanale' every Monday. It’s a key source for discounts, new product launches, and seasonal promotions. Browsing the flyer is a common pre‑shopping ritual, especially in the north where price‑sensitive shoppers compare offers before heading to the store.