SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Sì, il tubo è vuoto.

/si il ˈtu.bo ˈɛ ˈvwɔ.to/
Meaning"Yes, the pipe is empty."
💡

Meaning

The sentence means ‘Yes, the pipe is empty.’ It confirms that there is no water, gas, or any other substance flowing through the pipe at the moment.

🎯

When to use

Use this phrase when someone asks whether a pipe (for water, gas, or even a kitchen hose) contains anything, or when you need to confirm that a conduit is clear before starting a repair or installation.

Grammar Breakdown

,iltuboèvuoto.

1

Affermative response

‘Sì’ is the standard way to say ‘yes’ in Italian, used to confirm a statement or answer a question.

2

Definite article

‘il’ is the masculine singular definite article, used before a masculine noun that begins with a consonant.

3

Verb ‘essere’ (to be)

‘è’ is the third‑person singular present of ‘essere’, used here to describe the state of the pipe.

4

Adjective agreement

‘vuoto’ is a masculine singular adjective that must agree in gender and number with ‘tubo’.

🗨In Conversation

A

Il tubo è pieno di acqua?

Is the pipe full of water?

Sì, il tubo è vuoto.

Yes, the pipe is empty.

B

Common Mistakes

  • Sì, il tubo è vuota.

    ‘vuota’ is the feminine form; the noun ‘tubo’ is masculine, so the adjective must be ‘vuoto’.

  • Sì, il tubi è vuoto.

    The plural of ‘tubo’ is ‘tubi’; the singular article ‘il’ cannot be used with a plural noun.

  • Sì, il tubo è stato vuoto.

    ‘è stato vuoto’ means ‘has been empty’, which changes the meaning; the simple present ‘è vuoto’ is what you need for a current state.

Alternatives

  • Sì, il tubo non contiene nulla.

    Yes, the pipe contains nothing.

  • Sì, il tubo è privo di liquidi.

    Yes, the pipe is free of liquids.

  • Sì, il tubo è scarico.

    Yes, the pipe is drained.

it

Cultural Tip

In Italy, the word ‘tubo’ can refer to anything from a garden hose to a gas line. When speaking with a plumber or a DIY enthusiast, it’s common to check if the tube is ‘vuoto’ before disconnecting it, to avoid accidental spills or leaks. Also, remember that in many Southern Italian dialects the article may be dropped in casual speech (e.g., ‘Il tubo è vuoto’ → ‘Tubo è vuoto’).