SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Non sono sicuro di questo.

/non ˈso.no siˈku.ro di ˈkwes.to/
Meaning"I'm not sure about this."
💡

Meaning

Letterally, ‘I am not sure about this.’ It expresses a personal feeling of doubt or lack of confidence regarding a specific matter, object, or idea that has just been mentioned.

🎯

When to use

Use this phrase when you need to admit uncertainty about a statement, a decision, a piece of information, or an object. It works in both formal and informal contexts, from a classroom discussion to a business meeting.

Grammar Breakdown

Nonsonosicurodiquesto.

1

Negazione (Non)

‘Non’ precede il verbo per negare l’intera frase; in italiano la negazione si pone sempre prima del verbo.

2

Verbo essere (sono)

‘Sono’ è la prima persona singolare del presente indicativo di ‘essere’. È usato qui come copula per collegare il soggetto a un aggettivo.

3

Aggettivo sicuro

‘Sicuro’ è un aggettivo che concorda in genere e numero con il soggetto. Per un parlante maschile si usa ‘sicuro’, per una donna ‘sicura’.

4

Preposizione di

‘Di’ introduce l’oggetto della certezza o incertezza; è la preposizione più comune dopo ‘sicuro’ quando si parla di qualcosa di specifico.

5

Dimostrativo questo

‘Questo’ è un pronome dimostrativo maschile singolare che indica qualcosa vicino al parlante o appena menzionato.

🗨In Conversation

A

Non sono sicuro di questo.

I'm not sure about this.

Allora chiediamo al professore per chiarire.

Then let's ask the professor for clarification.

B

Common Mistakes

  • Non sono sicura di questo.

    Use ‘sicura’ only if the speaker is female; a male speaker must keep ‘sicuro’.

  • Non sono sicuro su questo.

    ‘Su’ can be used, but ‘di’ is the idiomatic preposition after ‘sicuro’ when referring to a specific thing.

  • Non è sicuro di questo.

    That construction changes the subject; it would mean ‘It is not sure’, which is ungrammatical.

Alternatives

  • Non ne sono certo.

    I'm not certain about it.

  • Non sono convinto di questo.

    I'm not convinced about this.

  • Ho dei dubbi su questo.

    I have doubts about this.

it

Cultural Tip

In Italian, ‘sicuro’ followed by ‘di’ is the standard way to talk about certainty. Avoid using ‘sicuramente’ (which means ‘certainly’) when you want to express doubt. Also, remember that the adjective must match the speaker’s gender – a female speaker would say ‘Non sono sicura di questo.’