SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

C'è scritto 'in consegna'.

/tʃe ˈskrit.to in konˈseɲ.ɲa/
Meaning"It says 'in delivery'."
💡

Meaning

The sentence translates to 'It says "in delivery".' It is used when you see a status label on a package, a tracking screen, or any document indicating that an item is currently being delivered.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to point out that a label, screen, or note displays the words 'in consegna', typically while checking the status of a shipment or a parcel.

Grammar Breakdown

C'èscritto'inconsegna'

1

C'è (ci è)

Contraction of 'ci è', meaning 'there is' or 'it is', used to indicate existence or presence.

2

scritto

Past participle of 'scrivere' (to write); with 'c'è' it forms a passive-like construction meaning 'it is written'.

3

in consegna

A fixed phrase used in logistics meaning 'in delivery', i.e., the item is on its way to the recipient.

🗨In Conversation

A

Hai controllato lo stato del pacco?

Did you check the status of the package?

Sì, c'è scritto 'in consegna'.

Yes, it says 'in delivery'.

B

Common Mistakes

  • È scritto 'in consegna'.

    Missing the 'c' in the contraction; 'c'è' is required to express 'there is written'.

  • C'è scritto in consegna'.

    Quotes should surround the exact wording; both opening and closing quotes are needed.

  • C'è scritto in consegna.

    When referring to the exact wording displayed, use quotation marks to indicate the literal text.

Alternatives

  • È indicato 'in consegna'.

    It is indicated 'in delivery'.

  • Il pacco è contrassegnato 'in consegna'.

    The package is marked 'in delivery'.

  • Sul monitor compare 'in consegna'.

    The monitor shows 'in delivery'.

it

Cultural Tip

In Italy, courier services (e.g., Poste Italiane, SDA, DHL) often update the tracking status with the phrase 'in consegna' when the driver is on the final leg. The expression is neutral and works in both formal and informal contexts, but avoid using overly literal translations like 'there is written' in casual speech; the idiomatic 'c'è scritto' is preferred.